飛翔在安大略湖的大雁

加拿大大雁 (CANADA GOOSE), 形似家鵝, 飛如鷹。 好全家出動, 屬典型居家生活方式。 素食, 休閑類。能走路,能遊水,能飛翔。
正文

美麗美國(32) 錫安國家公園的一線天

(2014-04-17 15:47:55) 下一個


 

多兒和皮兒計劃好,等傍晚時分,坐巴士遊完必遊的景點,再到河濱路步道(RIVERSIDE WALK)走路。一來,那時氣溫不會太高,走起來神清氣爽。二來嘛,傍晚十分,野生動物活動頻繁,可以享受一下人與動物親密接觸的美妙時刻。其實,最關鍵的是顧名思義,河濱,既有河,又有大山,懸崖,豈不樂山嗜水兩全其美?!

 

下午420分開始,兩個人正式上路。旁邊的處女河(VIRGIN RIVER)一路流淌,兩旁是直立的高山、峭壁。河濱路步道就是沿處女河向遠方延伸。這條路確實是條很好的步道,寬度能容至少4-5人同時並行。路麵平展,怪不得說是輪椅可達的路呢。起初,多兒想到的是:太容易,好象意思不大。而且隻有1.1英裏長,走個來回也就2.2英裏(3.5公裏),按這個容易程度,估計最多也就一個小時,還肯定包括了照相、閑聊時間。

 

皮兒說,走走舒活一下筋骨,趕在天黑之前,輕鬆回營地就行了。正這麽想著的時候,皮兒捅咕了下多兒。示意看周圍行人的裝束。多兒自己也正納悶呢:犯得著這個架勢嗎??? 每人都是短衣短褲,身上不是褲腿濕了就是背包濕了。鞋子好象整齊劃一,全然防水防滑高幫的。更可笑的是,每個人還手提木棍,約莫1214長,直徑7-10厘米不等。木棍的頂端都有一根25-30厘米長的環線,套在手腕上。

 

這下可更加讓多兒和皮兒迷惑了。到底怎麽回事兒?蹲下開始逗弄不斷要食兒的鬆鼠時,從返程回來的人口中得知,這條步道的終點就是大名鼎鼎的宰昂“一線天”(THE NARROWS)的起點了。二人這才釋然。邊對鬆鼠說對不起,{野生動物不能喂食},邊加快了腳步,也想投入到這個“木棍族”的洪流了。

 

其實,多兒和皮兒沒有對旅行中的各個點了解得如此詳細。隻是在路線上花了些時間,具體一個地方呆多久等等。一旦遇到這個類似的全世界知名的地兒,也還是有些微了解。雖然知其一,但不知其更細致的點兒。中午休息的時候,多兒對著公園提供的介紹,倒是明了這個是個16英裏長的步道。與其他步道不同的是:兩天才能夠往返,必須在野外露營(非營地)。因此,需要申請許可。到遊客中心申請即可。非常簡單。

 

與其說它是步道,倒不如說是河道更確切一些。一線天步道就是在處女河裏走!根本沒有維護的路線,也沒有路標,完全需要自己辨識。全世界遠足愛好者好象都知道有這麽一個挑戰,而來到宰昂的也大多是瞄準這個目標,走完就撤了。公園要求在河道裏最多能停留一個晚上。公園提供的徒步清單包括:查天氣;帶食物;穿防水、包腳趾、強度厲害、過腳踝的靴子;拿木棍,不許折樹枝;河水湍急且有深旋渦,兒童不應在此徒步;垃圾自行攜帶出步道;每人每天要帶至少1加侖的飲用水、食物、太陽鏡、防曬品、和急救箱;帶厚點防風衣;將所有物品放在防水的袋子裏;進步道之前記得用廁所,整條“一線天”沒有衛生間。

 

看到這些的時候,多兒就想到明天可以一試身手了。沒想到還有阻擋的因素:步道介紹上還說,這條路至少60%需要趟水,有時還需要遊泳。這下可遭了。沒有準備遊泳衣啊。光想著美西有沙漠,誰會想到還用遊泳衣呢!咳!

 

雖說有些遺憾,但多兒和皮兒也沒就此罷休。來到“一線天”的起點,不容分說就下水了。多兒從小嗜水如命,趕緊脫下普通遠足運動鞋和襪子,歡天喜地就開始趟河。“早知道有這麽個陰涼清爽的去處,中午我們就該到這兒來。”走了還沒到10分鍾,她就投降了。水底下的石頭有的圓,特滑。有的尖,太刺。所以,隻有將運動鞋暫冒充水鞋了。

 

在宰昂峽穀(ZION CANYON 有人叫宰昂峽穀,有人叫它為錫安峽穀)的上遊,處女河將其切割成一個氣勢宏偉的峽穀。這就是一線天。它有16英裏長,兩岸峭壁有2000英尺高,有的時候這條峽穀隻有20-30英尺(6-9米)寬,最窄處甚至隻有2-3米。可以想象,6米寬相對於600米一個高度,真的是隻有“一線天”這個名字才名副其實。

 

在一線天走了一段,中途停下來和幾個同路人聊聊。也領略了一線天最大的刺激和爽快,740分,多兒和皮兒愉快地返回營地。(圖片另見)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
飛翔在安大略湖的大雁 回複 悄悄話 回複 'Sic~semper~tyrannis' 的評論 : 多謝您回答了一覽青山的問題!
飛翔在安大略湖的大雁 回複 悄悄話 回複 '一覽青山' 的評論 : 抱歉,我忘記了不是每個人都看我的前一篇....... 謝提醒!
Sic~semper~tyrannis 回複 悄悄話 Zion National Park in Utah.
一覽青山 回複 悄悄話 錫安,宰昂峽穀都是什麽地方呢?寫上英語名才好對號入座呀。你很辛苦地翻譯成中文名,我們卻看得一頭霧水。
登錄後才可評論.