正文

Impressionists on the Water - Legion of Honor,舊金山, Now

(2013-08-31 21:00:07) 下一個

These nineteenth-century artists found that the closer they looked at the world, the stranger the world became. For painters, water could become the ultimate conundrum, both visible and nearly invisible, a sight that confounds sight. Thus the Impressionism.

有多少不同的觀察者,就有多少個世界。個人的表達在印象派的繪畫中釋放出來。不需要懂,隻要喜歡就好!

有 莫奈,雷諾阿,畢沙羅,修拉,和居斯塔夫·卡耶博特的作品,值得一去!
最喜歡:
Claude Monet, Boats Moored at Le Petit- Gennevilliers

                                               
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.