正文

我替老子辯護幾句

(2013-08-03 15:03:10) 下一個

我替老子辯護幾句

不過呢,老子那用得著我辯護呢,我隻是借機會學習老子而已,這是我寫這個帖子的主要原因。

故事是這樣的:

慕容青草說:“因為他(指老子)聲稱他的話和道是很容易懂的。。。。。。。”

我問,老子那裏“聲稱他的話和道是很容易懂的”了?

“容易”本來就是相對的,不是絕對的,對一些人來說再容易的事情,對另一些來說就完全可以非常難,這是我要寫這個帖子替老子辯護幾句的另一個原因。

慕容青草的整段原話是:“而中國人的那種糊塗根本不是什麽優勢。。。中國文化中的整體觀確實是有其長處,但這不是本文所批判的,本文所批判的是人們主觀上推崇糊塗,這與老子的整體觀根本就是風馬牛不相及。。。。。。。。所以,要麽你是沒有認真讀原文(這一點在這個論壇是很正常的基本態),要麽你在宣稱隻要用中國傳統文化的整體觀就必須要糊塗----如果是那樣的話,那麽你至少是在強奸老子,因為他聲稱他的話和道是很容易懂的。。。。。。。”

我已經寫了一個帖子說西方人的糊塗更絕,連“信仰”都糊塗,請點擊看:清楚是沒法活的,西方的糊塗比中國更絕

我以為他回答不了,所以,不了解老子,不要扯老子,更不要自己清清楚楚的感覺到自己被強奸了的時候扯老子。

關鍵是不要自己感覺被強奸了就說是我幹的,還說老子“聲稱”什麽,“聲稱”顯然不是褒義詞嘛。

老子雖然出世,無為,但是,太上老君的學生們還是很好鬥滴,惹著了是不好辦滴,這是我要寫這個帖子替老子辯護幾句的另一個原因。

不錯,老子確實是說過“吾言甚易知”的話,難道這就是“他(指老子)聲稱他的話和道是很容易懂的。。。。。。。”嗎?

老子的“吾言甚易知”出自《道德經》第七十章,我就不說“知”和“懂”是不是一回事了,大家請看《道德經》第七十章原文:

“吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知。知我者希,則我者貴。是以聖人被褐而懷玉。”

看到沒有,老子的《道德經》第七十章不隻是“吾言甚易知”,還“甚易行”,還有“天下莫能知,莫能行”,“言有宗,事有君。夫唯無知,是以不我知”,所以“知我者希,則我者貴”,甚至“是以聖人被褐而懷玉。”

我就不翻譯了,不僅因為見仁見智,網上各種翻譯也有很多,也很容易找到。

當然,老子的思想有“甚易知”的一麵,還有“天下莫能知”一麵,“甚易知”不是絕對的,更不是“他(指老子)聲稱他的話和道是很容易懂的。。。。。。。”

看不到事物的兩麵性,非要像看小人書給每一個人物都扣一個是非分明黑白分明非黑即白的“好人”或“壞人”的帽子那樣,給事物一個標簽,給老子一個“聲稱他的話和道是很容易懂”的標簽,那些人不僅對中華文明了解很少,對西方文明也不了解,他們隻了解西方文明比中華文明好。

如果斷章取義,把老子的“吾言甚易知”當作《道德經》第七十章的全部的話,那倒是可以說“他(指老子)聲稱他的話和道是很容易懂的。。。。。。。”

腦子西化的人是兩頭不沾,不東也不西,兩邊都是一知半解,其實他們是非黑即白還形而上學和以點代麵的怪物,他們是自以為是非分明還黑白分明清清楚楚不糊塗,還成天批這個批那個,無知無畏,連整個中國文化都要批,簡直就是狂犬吠日。

我替老子辯護幾句完畢!


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.