正文

聽舟子說流水

(2016-03-15 17:03:26) 下一個

 



《聽舟子說流水》 文:簡媜  誦:瀾潭

   (滁州西澗 唐·韋應物)
   獨憐幽草澗邊生,
   上有黃鸝深樹鳴。
   春潮帶雨晚來急,
   野渡無人舟自橫。

再也不曾發現,像仲春時節蘊含這麽多秘密的了。

春日蒸蒸,原野上不斷地繚繞一股嫵媚的氣息,從繁花的花心底處,從柳岸的飛絮中,從行人遲遲的衣袖口。有些秘密是眾所皆知的,水塘上銜羽的鴨子可以作證。

也許,因為春日將盡,在繁茂的景象之中,似乎隱藏另一層曖昧,是將離未離、將熄未滅的興寄。浮雲聚散、萍水相逢,本是眾所皆知的,然而果真聚合、相逢,又被喜悅所掩飾而以為不再離散;當分道的時刻來臨,又得重新經驗一次傷感了。

對於春辰,人的猶豫也在這裏吧!多麽希望留住美好的景象,供心眼日複一日地流連忘返;多麽希望年華忘了更換,讓眷戀的人事永遠偕老。

如果,季節與自然是永恒之神筆下的創作活動,它怎不知道生靈對於美的恒常貪戀,但它仍然堅持小幅創作,在擲筆之時,是否也有一陣不為人知的感歎:美需要等待,刹那的美尤其需要長久的忍耐。

那麽,燦爛的花叢底下永遠有一灘流水負載落花,也就可以理解了。萍散之後,水塘上的空白也值得體諒。如果不曾靜心等候,當美再度來臨,人還會感激嗎?

仲春的秘密就在於此吧!絢麗的花尚未褪去,但澗岸的幽草已經探步,將行過花開的住所,逐一取代花的顏色。天空中傳來的鳥啼,或許代表歡愉吧,但響亮的節奏裏似乎又暗示將有一場疾雨。

疾風烈雨之後,春到哪裏去了?渡岸搖擺的舟子,指了東西南北。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.