個人資料
正文

懂中文在職場上的優勢----我們家的故事

(2013-08-06 09:40:49) 下一個

看大家對學不學中文討論得熱火朝天,我也忍不住瞎摻和一下,不過有顯擺的嫌疑哈。

 
我家閨女中文聽和說都不錯,寫的話隻能用拚音。讀醫學院的時候,有時會被請到醫院做
翻譯。我想她的中文對她以後的職業生涯肯定是有幫助的。

我家大叔除了教書外,他工作的另一個部分,是修改國內同行們的paper,把國內同行們的Chinglish 修改成 English, 然後再送出去 publish。所以,他掛名的文章比學校裏別的教授多一些。

我混了好幾個美國公司,其中大部分公司都在中國有工廠,而我經常是公司唯一的中國人,所以有機會和公司的高層接觸,這自然對我的職業生涯有幫助。

我有在local government 工作過幾年,我上班的那個township是本地最好的學區,中國人有些。有時會有不懂英文的中國人到政府辦事,又說不明白,我自然成了業餘的 translator,能幫同胞,心理感覺不錯.




 

順便講個女兒說中文的笑話

女兒 來美國的時候不到3 歲。6歲的時候我們把她送到當地的中文學校。

我們那時在西部鄉下,隻有一所台灣人辦的中文學校,拚音好像日文,我和大叔都不認識。

閨女學了一個學期,眼淚汪汪地不肯學了,我心一軟,不去了,我們在家學。

女兒學中文的主要途徑是和我們說和看中文電視連續劇,她最喜歡《還珠格格》。暑假的時候我們有時會把她送到中國的babysitter那裏。

女兒小時候,有一天吃飯,我和老公正在講那個82 28的八卦,我家姑娘突然插了一句

“媽媽,那是老牛吃嫩草。”

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.