個人資料
雅美之途 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

薄瓜瓜紐約時報聲明釋放的信息

(2013-08-20 15:57:37) 下一個



薄瓜瓜在他的臉書上發表他與父母和爺爺的照片。
 

今天,哥倫比亞大學法學院的新鮮人薄瓜瓜在他父親的審判之前,在紐約時報高調發表聲明,呼籲法庭在審判過程中應給予他父親充分的自辯權力。這篇措詞講究的聲明,寫出兒子對父母親的感情的同時也表達了自己對審判的關注。處於如此高壓下,不管我們對薄熙來和穀開來的看法如何,僅從他們兒子的態度來看,我們還是能看出牛津和哈佛強調人文關懷的教育在薄瓜瓜身上的作用。

我將他的聲明放此,大家可以看出這篇或許有些生詞的短短聲明中釋放了大量信息。中國長期都是小道消息勝過正規媒體,很多謠言最後被證明為事實,薄瓜瓜己從文中明確指出,政府與薄熙來之間以及薄穀之間,都為保護這一兒子達成了某種共識。 

薄瓜瓜上次在"哈佛深紅色報"宣稱他的海外費用大部分來自他母親作為成功律師的收入,這次他變聰明了,完全不談這些,打出的倒是他母親健康壯況的悲情牌。但是,薄瓜瓜從哈羅高中,牛津和哈佛一路下來保守的估計就會超過50萬美金(見此文: 牛津哈佛身份的代價 )。現在還應加上哥倫比亞大學法學院的三年開銷,薄瓜瓜在聲明中說,如果不允許他父親在法庭上自辯將使整個審判"沒有道德"的含義,那麽一個公務員和家庭婦女組成的家庭在得到兒子70-80萬美元教育費的手段是否更沒道德可言?

http://www.nytimes.com/2013/08/20/world/asia/bo-guaguas-statement.html?_r=0

Bo Guagua’s Statement 

Published: August 19, 2013

It has been 18 months since I have been denied contact with either my father or my mother. I can only surmise the conditions of their clandestine detention and the adversity they each endure in solitude. I hope that in my father’s upcoming trial, he is granted the opportunity to answer his critics and defend himself without constraints of any kind. However, if my well-being has been bartered for my father’s acquiescence or my mother’s further cooperation, then the verdict will clearly carry no moral weight. 

My mother, who is now silenced and defenseless, cannot respond to the opportunistic detractors that attack her reputation with impunity. She has already overcome unimaginable tribulation after the sudden collapse of her physical health in 2006 and subsequent seclusion. Although it is of little comfort to my anxiety about her state of health, I know that she will continue to absorb all that she is accused of with dignity and quiet magnanimity.



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
雅美之途 回複 悄悄話 回複 'drgas' 的評論 :
That is exactly what BGG has to figure out at Columbia's law school.
drgas 回複 悄悄話 "I know that she will continue to absorb all that she is accused of with dignity and quiet magnanimity."
Did BGG know that his mother is not only accused, she is actually a convicted murder? If BGG does not think China's legal system is fair, which i do agree, where was he when his father put those business men in jail or even executed in CQ?
周老虎 回複 悄悄話 有種就應該正大光明地回去。
雅美之途 回複 悄悄話 回複 '頤和園' 的評論 :
權貴失勢後才想到法製,薄瓜瓜警車開道遊西藏時沒想到法製。
頤和園 回複 悄悄話 --- I hope that in my father’s upcoming trial, he is granted the opportunity to answer his critics and defend himself without constraints of any kind.

他的父親給他的那些打黑對象和被他送進監獄的人這樣的機會了嗎?

還是如同很多大俠發表過的共識:共產黨高官們比誰都更需要一個健全的法製來保護他們自己和他們的家人。

雅美之途 回複 悄悄話 回複 'longwo' 的評論 :
回去了,定他罪太容易了。
longwo 回複 悄悄話 BGG應該回去,而不是偏安一隅。這樣才能徹底打消他父母的所有的顧慮,進而對其父母的對手產生足夠的震懾力。時不時放出一些幼稚的說辭,給人一種弱智且無力無骨的感覺。
登錄後才可評論.