個人資料
夏圓 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

我說怎麽 'I knew I loved you before I met you' !

(2012-10-22 20:34:55) 下一個


To D:

Happy Anniversary! Thank you for loving me just the way I am. Thank you for bringing out the best in me. Thank you for being  D.  Here is a song for you,  from the bottom of my heart.

http://www.youtube.com/watch?v=jjnmICxvoVY

Maybe it's intuition
But some things you just don't question
Like in your eyes
I see my future in an instant
And there it goes
I think I've found my best friend
I know that it might sound more than a little crazy
But I believe

I knew I loved you before I met you
I think I dreamed you into life
I knew I loved you before I met you
I have been waiting all my life

There's just no rhyme or reason
Only this sense of completion
And in your eyes
I see the missing pieces
I'm searching for
I think I've found my way home

A thousand angels dance around you
I am complete now that I've found you


夏圓 10/23/2012

http://blog.sina.com.cn/u/2895031791

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
夏圓 回複 悄悄話 回複頤和園的評論:
理解錯了, 哈哈! 大活人, 大好人. ;-)))
頤和園 回複 悄悄話 這美麗的歌兒咋那麽像悲歌一個死去的愛人呢?理解錯了?還是俺忒不信愛情這化學玩意兒?
cold-eyes 回複 悄悄話 我知道我們上輩子就是戀人。
夏圓 回複 悄悄話 回複Blue.Crab的評論:
"I knew I loved you" is the song title. The whole sentence is "I knew I loved you before I met you". It's a miracle! ;-) The love is past, present, and future. I have faith in people like you, to understand what the song is singing. ;-)))

To avoid the misunderstanding, I will use quotation mark in the title. Thank you for your input.

Blue.Crab 回複 悄悄話 There is nothing wrong with the song. However, using "I knew I loved You" as a standalone title is kind odd because you use past tense twice in the sentence, which indicates the love was a past love. I guess you don't really mean what you are saying. hahaha ...
登錄後才可評論.