個人資料
  • 博客訪問:
正文

滬上四家“頂級”餐廳推薦 That top of the world feeling

(2014-08-02 09:41:08) 下一個

轉貼

小星星今天要推薦的四家餐廳有一個共同特點:位於一座建築的頂層,或開設在中國最高的酒店裏。當然,這些餐廳的景色,服務,菜品乃至價格也是格外的高大上。如果你足夠愛TA,就帶TA來一起享受饕餮盛宴吧!

Where are the best places in Shanghai to feed her, woo her and whisper those crucial words that will make her yours forever more? The Little Star tips you off.

1. 外灘三號-望江閣

位於外灘三號頂層的望江閣是兩層哥特式私人用餐場所。這裏曾被一幢鍾樓統領,俯瞰著浦江兩岸絢麗繁華的景色,現如今改建成了專屬於兩位貴賓的包間,可謂小而精致。

這是一個絕佳的攝影勝地,同時也能為你的重大時刻度身定製一個難忘的奢華盛宴。樓下的新視角餐廳New Heights為七夕的到來特地籌備了情人節晚宴,心思細膩的他們還提供了林肯轎車專車接送的尊貴服務。一整套的服務共計1萬元(約合1,617美金),外加10%的服務費。

相傳望江閣的求婚成功率高達100%。

CUPOLA

At the very top of Three on the Bund is Cupola, a two-level Gothic-style private dining room. The space is a former watch tower that commands a panoramic view of the Huangpu River, and it has been transformed into an ultra-exclusive dining room for two, with a little balcony.

This seems custom-made for the big moment, unless you are planning on bringing a camera crew and an audience.

They have a special Chinese Valentine’s Day package that includes a set dinner for two from New Heights, the restaurant a floor below. There is also a Lincoln limo pick-up and drop-off service. The cost is 10,000 yuan ($1,617), plus 10 percent service charge.

We were told that the success rate for proposals carried out here is 100 percent.

Address: 7F, Three on the Bund, 3 Zhongshan Road E1, Huangpu district 中山東一路3號外灘37樓望江閣

021-6321-0909

2. 費爾蒙和平飯店-華懋閣

人們說華懋閣可能不是世界上但一定是滬上最頂級的雙人包廂。這的求婚成功率同樣高達100%,保您滿意。

1929年開業,位於費爾蒙和平飯店的華懋閣現已躍居申城最佳餐廳之列,它的私人包間被譽為最浪漫的用餐點。包間裏有一張雙人桌,你可以邊用餐邊以270度視角觀賞外灘,橫掃黃浦江景,享受浦東天際線帶來的那絲神秘與浪漫。

華懋閣的前身是酒店創建者沙遜爵士的私人會所,現在修繕一新,傳承了上個世紀的精華,向各國追尋奢華、私密、浪漫的美食愛好者打開了大門。主廚會為貴賓準備一份特製的菜單,可供選擇的有經典中國菜,正宗上海佳肴或是品質上乘的西餐,餐餐附有上好的葡萄酒。包間按你的用餐主題來裝飾,再配上隻為你倆而起的音樂表演,你的用餐體驗無疑是世界上獨一無二的。

一頓包間晚餐共需花費7700元外加15%的服務費。八月一至三號用餐還能附送一瓶法國名貴香檳酒唐·培裏儂香檳王。

CATHAY ROOM,FAIRMONT PEACE HOTEL

They call it the most amazing balcony for two in Shanghai, if not the world and the success rate for proposals here is also 100 percent. Satisfaction guaranteed.

Since it first opened in 1929, the Cathay Room at the Fairmont Peace Hotel has been one of the best dining rooms in Shanghai, and its intimate balcony the location for some of most romantic meals.

The balcony fits one table for two, and the meal is accompanied by a spectacular 270-degree view of the Bund, the sweeping bend of the Huangpu River and the stunning skyline of Pudong.

Originally exclusively reserved for use by the hotel’s founder, Sir Victor Sassoon, it is now open to diners with a taste for luxury, privacy and romance.

The Cathay Room’s chef can prepare tailor-made menus featuring classic Chinese dishes, authentic Shanghainese delicacies or a menu of Western indulgences, each paired with the perfect wine. The balcony can also be decorated to suit the theme and private musical entertainment can be arranged.

Dinner on the balcony will cost 7,700 yuan for two plus 15 percent. You get a bottle of Dom Perignon with the package. Runs from Aug 1 to 3.

Address: 20 Nanjing Road East

南京東路20

021-6321-6888

3. 世紀大道100號—上海柏悅酒店

柏悅酒店是目前上海最高的求婚地點,求婚成功後將有一場慶祝派對在等著你。君請放心,在這離地麵高到令人頭暈目眩的91層求婚,她是一定不會拒絕你的。

占據上海金融中心79到93層,柏悅酒店成為了目前中國最高的酒店。91樓的法式餐廳將在8月2號呈獻一份特別的菜單,兩人1899元外加15%的服務費。糕點主廚Louie Ye正時刻準備著來自求婚者下達的挑戰:把婚戒藏在任何一個即將上桌的甜點中,也許是草莓味馬卡龍也許是嬌小的焦糖奶油鬆餅。

100 CENTURY AVENUE, PARK HYATT SHANGHAI

This is currently the highest place in Shanghai where you can propose and hold a celebrating party afterwards. At the dizzy height of 91 floors above ground, she can hardly say “no”.

The Park Hyatt Shanghai occupies the 79th to 93rd floors of the Shanghai World Financial Center, the tallest hotel in China at the moment, if not the world. Its French-style restaurant on the 91st floor is offering a special menu for Aug 2 that is priced at 1,899 yuan for two, plus another 15 percent service charge.

An extra incentive is that pastry chef Louie Ye will accept the challenge of hiding your ring in any edible creation from the kitchen, from a strawberry macaron to a mini-croquem bouche.

Address: 87F, Park Hyatt Shanghai, 100 Century Avenue, Pudong New Area 世紀大道100號柏悅酒店87

021-6888-1234

4. 上海虹口喜來登大酒店-雅日本料理

坐在這家位於虹口喜來登大酒店37樓的日本料理店中,居高臨下的你可以將外灘與陸家嘴盡收眼底。如果訂一份七夕晚宴加房間套餐就有機會升級到價值88000元的頂樓套房。

在這獨具設計風格並帶有露天鐵板燒烤台的餐廳中,你可以品嚐到質量上乘的日本料理。雙人情人節套餐為888元,加付300元就能享受含早餐的客房一晚。

晚餐包括刺身拚盤,鬆茸蘑菇湯,澳洲龍蝦仔,芝麻牛肉粒和冷蕎麥麵。飯後還會送上一份入口即化的抹茶提拉米蘇。

MIYABI, SHERATON SHANGHAI HONGKOU

The Japanese restaurant on the 37th floor of the Sheraton Shanghai Hongkou has clear views across the Bund and Lujiazui. And, if you book your Qixi (Chinese Valentine’s Day) dinner and room package here, you may get a chance for a free upgrade to the Penthouse suite, which is valued at 88,000 yuan.

Miyabi serves up quality Japanese cuisine in a designer environment with open Teppanyaki stations. Its Chinese Valentine’s dinner is 888 yuan for two. Another 300 yuan gets a one-night stay with breakfast.

The dinner includes a sashimi platter, Matsutake mushroom soup, Australian baby lobster, beef roll with sesame and a cold soba. Dessert is green tea tiramisu.

Address: 59 Siping Road, Hongkou

虹口區四平路59

021-2601-0088

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.