個人資料
正文

風友詩評: 黎明前的【心囚】

(2010-01-29 03:01:11) 下一個

 

 


【心囚】 2010-01-27 08:57:25  
 
"The only thing we have to fear is fear itself"  --- Franklin Roosevelt

--楓丹白露--

夜空裏,從隆隆遠古
降下索羅門王的呻呤
"虛空啊,一切都是虛空"
虛空的箴言字片
充滿黑夜的眼
畏懼,把自由的心靈囚禁


固守著黑夜的影
一個微弱的聲音
知迷不悟地說
"害怕,我害怕" 。。。


害怕天明,害怕
天明後的驕陽
灼傷彈性的肌膚
害怕,青絲會在熾日裏脫落白化
纖體將在光子中膨脹蒸發


害怕明天,害怕
明天的不可數知
今夜的擁有
失於明晨的一瞬
害怕,柔情語音在窗前消逝
孤獨是永恒裏的唯一堅持


被囚的魂靈
在懼怕的煉獄焚燒
一股青煙
衝破黑夜的影
地平線的底端
開啟自由的天明


明天
不再是懼怕
懼怕隻是
懼怕的本體



黎明前的【心囚】

亦風 淺評

“虛空的虛空, 虛空的虛空, 凡事都是虛空。”,作者以所羅門王的名言開篇,把讀者直接拖入一幅抽象的畫軸:夜色中的“虛空”。正是這片“虛空”,遮住了自由的窗。鎖在心裏的,是“畏懼”;是“孤獨”;是這黑暗中的---“心囚”。

“害怕,我害怕 。。。”,這是一種微弱的無助,也是漂浮著的,無法散去的迷霧。它籠罩著“心囚”;投到黑夜中的,是一條孤獨的“影”。這是一種自然而然,由“虛空”遞進到“害怕”的感覺。“害怕”的陰影,已經塗滿了畫麵的本底。

到底什麽是害怕的原因呢?是的,時光的流逝終將腐蝕一切過眼的美好。正如陳子昂的詩句“孤鬆宜晚歲,眾木愛芳春。已矣將何道,無令白發新。”。 “衰老”,也許是一種“害怕”。 其實,這隻是作者描畫在紙麵上的表象,是一種氛圍。緊接著,作者直接道出了真正的原因:“害怕,柔情語音在窗前消逝”;“害怕,孤獨是永恒裏的唯一堅持”。

但凡好詩,會有一種潛在的精神,會有在靈魂深處共鳴的認知。沿著作者字句的鈕鏈,讀者被引進一種氛圍,並將在某一點上激起共鳴。這裏,作者通過前麵四段的鋪墊,以及反複的使用“害怕,我害怕……”,在字句的選用上,凸顯了“心”已經被囚禁在黑夜的“虛空”。

但,這不是全部。所謂萬物皆因緣,緣起緣滅,由無到有,由有到無。當“懼怕”到了極致,“心囚”如同在“煉獄中焚燒”。正是如此,也造就了“鳳凰涅磐”般的重生,“懼怕”的“心囚”化作“一股青煙”“ 衝破黑夜的影”。希望,撕裂了“夜幕”,共鳴在“開啟自由的天明”。

“明天 / 不再是懼怕 / 懼怕隻是 / 懼怕的本體”,這才是點睛的“共鳴”。 讀完楓丹的這首《心囚》,使我想起了白居易的《聞新蟬》,“蟬發一聲時,槐花帶兩枝。隻應催我老,兼遣報君知。白發生頭速,青雲入手遲。無過一杯酒,相勸數開眉。”。細想開來,盡管詩的形式不同,但有異曲同工之感。

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.