ali88

湯之盤銘曰:苟日新,日日新,又日新。
正文

“情婦報“?太離譜了吧?

(2016-04-19 19:24:21) 下一個

有人貼出草書賞析,我也去欣賞,結果去了以後發現被忽悠了。他們根本不懂草書。 
子曰:“君子可欺以方”,誠哉斯言!

貼出來的書法是這樣子的:

結果那幫人亂猜,比如:

“心在情婦那”。

心係情婦波”。

山東保姆館”。

我勸你們這幫目不識丁的人,別在這兒裝斯文了。 
賞析什麽草書?先把正楷認清了是正經。

我一眼就認出來了:

“山東烤肉館”。

這就是一餐館。

這些人膽子真大,無知者無畏,張口就敢說,什麽“心在情婦那”!五個字念錯五個,上過學嗎?

什麽素質!

到了人家孔孟故鄉、禮儀之邦,千萬要注意自己的言行。子曰:知之為知之,不知為不知。是知也。見到自己不認識的字,最好不要瞎念,顯得自己沒文化。 
丟麵子事小,如果在人家館子前麵胡說八道,把“烤肉館”念成“情婦館”,小心武大郎他弟弟武二郎出來,一拳打死你!

沒看過水滸,還沒聽過山東快板《武鬆打虎》?

還有人說是“山東情婦報” !

“山東傳媒報”還算接近吧,“情婦報”?太離譜了吧?

想想也不盡然。現在貪官那麽多,每抓一個,都能帶出一打情婦來,“情婦報”可能還真有讀者基礎。

甚至還能遠銷海外。您沒聽說洛杉磯的二奶村嗎?那可是在好地段,都是豪宅。人家有的是錢,報紙定價多少都不在乎。

現在這社會,世風日下,笑貧不笑娼,真把“情婦報”擺在市麵上,可能還真有人大大方方去買。那銷不出去的,倒可能是諸如《中國農民報》、《中國工人報》甚至《教師報》。第一沒錢,第二,沒人願意被當作窮人來笑話。

再說,像《人民政協報》,都存在多少年了,大家不也都習慣了?政協是什麽,不就是黨的花瓶嗎?“花瓶”跟“二奶”、“情婦”,有多大的區別?

更別說那個什麽《民主黨派報》。八個民主黨派,不就是黨包養的嗎?還一包就是八個,一包就是幾十年。都這麽大把年紀了,還在那兒搔首弄姿地裝清純,以為還能騙著誰,每年白花納稅人那麽多錢,效果就一個:惡心人!

估計黨看著這八個也煩心。二奶村的二奶是花錢,但看著養眼,還能生兒子傳宗接代。民主黨派現在究竟還有個啥用?過去沒錢的時候,看著也挺好,出去兜風一坐一大車子,前呼後擁顯得咱們多氣派,還能騙到一些人。現在年老色衰,怎麽看怎麽不順眼。

都是錢鬧的!

黨內也有高人,大概不會一直作這冤大頭,哪天不高興,把八個民主黨派連同《民主黨派報》一起扔進垃圾箱,也說不定。

最後考考你,你覺得那幾個字念啥?

-------------------------------------------------------

聲明:

1. 有些沒有文化的人不認識字還瞎念,有侮辱人的嫌疑,在此向山東人致以誠摯的歉意,請您原諒這些人是無心之失。

我喜歡山東人,實誠豪爽!

子曰:“人不知而不慍,不亦君子乎?” 俺們來自孔孟之鄉、禮儀之邦,不跟他們那幫目不識丁的人一般見識。

2. 本文部分內容完來自艾粉之家,在此致謝!

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
艾粉 回複 悄悄話 回複 'ali88' 的評論 :
咱們樂一樂哈
ali88 回複 悄悄話 回複 '艾粉' 的評論 : 還擔心您告我侵權呢。不過我連辯護詞都準備好了:那是竊,不是盜,子曰“君子故窮”。
ali88 回複 悄悄話 回複 '艾粉' 的評論 :
哈哈!
早該來了。子曰:“來而不往非禮也”。
歡迎光臨。子曰:“有朋自遠方來,不亦說乎?”
再次感謝!
艾粉 回複 悄悄話 艾粉到此3,4遊:))
登錄後才可評論.