小可和小馬

2005年小可九歲了,小馬也四歲了。笨媽媽和兩個兒子一起成長,有快樂也有煩惱。為了記憶也為了自我陶醉一下。
個人資料
正文

小馬通過四歲體檢啦!

(2006-04-13 16:44:34) 下一個


上星期,PMI(Protection Maternelle et Infantile 婦女兒童保護中心)派他們醫生和助手到學校集中幾天為所有中班孩子做的法定的四歲體檢。體檢是免費的,可也帶強製性質。家長必須出席,有工作的家長可以拿著PMI的通知書向雇主請假。如果家長在要求的時間有其他的事情,可以另約時間自己帶孩子到PMI指定地方體檢。如果在規定時間內沒有體檢的話,還要有製裁的,比如取消這家的家庭補貼。不過我想不出這等好事怎麽會有人不去。

總的來說這是對孩子身心發育的一次全麵檢查,除了基本的健康檢查:身高,體重,視力,聽力外,醫生還調查了孩子的家庭情況,測試了孩子的語言能力和運動機能等,通稱psychomoteur。

上星期五下午,輪到小馬,我專門請了半天假作陪。體檢也就持續了大約半小時,完了小馬就回班上接著上課,我呢乘機去逛了逛商店。

說是四歲體檢,他們幼兒園中班的孩子去年就都滿了,這不小馬都奔5歲了。所以小馬測試都通過了,醫生評語也不錯:理解力好,注意力集中,一切發育正常吧。

昨晚把他們哥倆的健康記錄檔案本(carnet de santé)拿出來對比,才發現時隔五年,竟然是同一個醫生給他們做的體檢,而且都在四月初。人家醫生當然不可能記得我啦,不過我也是真的認不得她了。她那倆字還是那麽難認,給哥倆的評語也是差不多一樣的。

網上常見有父母擔心自己孩子這不正常,那不對勁的。如果他們看了法國對四歲孩子的基本要求,絕對會偷著樂的。

比方說運動機能(motricité)有兩方麵,總體的(?globale)和細微的(fine),體檢記錄上的測試標準如下: globale,會扔球,會往前跳,會用一隻腳站著(3秒);fine,會畫垂直線,照樣子畫個圓,會畫小人,會自己扣扣子。

我就從沒弄明白為什麽畫圓得有樣子,畫小人孩子得自己來,怕影響孩子發揮?我還有一點也沒明白,那就是在法國從來不查平足。我記得在中國這個體檢是要查的,好像平足還不能當兵的。而且扣扣子小馬還不行,那天也沒穿帶扣子的衣服,醫生也在"行"那一欄打了個勾。

當然測試的東西比本子上要求的好像複雜一些。

小馬的這次體檢增加了語言能力的測試。小馬那時也測了,但沒這麽多,也沒這麽難。就是健康記錄檔案本四歲體檢那一頁上要求的:會說自己的名字,知道自己的性別,知道三種顏色,能說完整的句子(主、謂、賓)。我沒記得有專門的測試,閑聊中這幾項就都過去了。

這回不同了,光這語言能力就有三四個測試,問名字什麽還不包括在內,當然跟別的測試一樣是以遊戲的形式進行的。體檢完了,醫生又給了我一個小冊子:語言檔案本(carnet de langage),上麵詳細記錄了這幾個小測試的結果,要求家長把這小冊子跟carnet de santé一起收藏起來。因為六歲時還有一次語言能力測試,那時還要用這carnet de langage呢。

我覺得這真是個好主意,舉雙手讚成。

具體說說這幾個小測試吧:

--發音測試

做一個遊戲,一張紙上印了一排小矮人和一排小印地安人。他們的名字當然都怪怪的啦,助手說我們認識一下這些小人吧。她念一個名字,要求小馬跟著重複出來。

十四個人名,一個人名得一分,不能出錯的,醫生在一旁數著記著。

我還真挺佩服我們小馬的,都給咕嚕出來了。說句大實話,我沒能都聽清楚,更別說再都重複出來了。因為這測試就是把一大串不同的音節擱一塊,又沒有實際意義,看你發音,還看你記憶,當然聽力還得好。而且小馬小時候說話大舌頭,據說他姑姑小時也這樣,所以我們也沒太擔心,大家都拿這逗樂來著。現在大了,說話就清楚多了。

助手又要求小馬重複了幾個簡單的句子。這個我覺得簡單,因為我聽懂了那些句子,而且是有實際意義的話:他吃飯了,我要睡覺啦的。


--定方位:上下,前後,裏外,等等,要求能說出專用詞來。

測試是讓孩子看一組圖,一隻小狗在它的小屋裏外玩耍,要求孩子說出小狗在哪兒。當然助手也會幫助提醒孩子的。比方說,小狗鑽小屋下麵去了,隻露個尾巴,這是想讓孩子說小狗在下麵,好像有點牽強。小馬一開始說,小狗藏起來了,嗬嗬不錯,可也沒對,至少測試的目的沒達到。助手就啟發他:藏哪兒啦?屋子上麵還是下麵?小馬這才說是"下麵",也算他掌握了"下麵"這詞。

這個測試小馬也算通過都會啦。


--測基本詞匯的運用

這是看圖說話(或者說助手提問,孩子回答),測孩子是否能運用幾個基本詞匯。要求能用到: 我,他,她,在,因為,一,二,等十二詞。也是醫生在一旁記著數著。

這圖是一個小男孩和一小女孩在浴室裏,一個在梳頭,一個在刷牙。助手就問啦:這圖上有誰啊?有什麽啊?他們在哪兒啊?幹什麽啊?為什麽啊?

小馬都回答了,不過最後結果是有兩個要求的詞沒用到,但也是不錯得啦。我後來回家看了紀錄,記錄上說小馬沒用到的一個詞是"她"。我想了想,在這一測試裏,他老說那女孩那女孩的,可能的確沒用到"她"這個詞。法語裏的陰性陽性,就是難纏,不如中文簡單。


總的結論是:小馬具備了正常的語言能力。而且說話速度正常,不過快不過慢;說話聲音不過大,不過小,能控製自己。

語言檔案本(carnet de langage)不光紀錄了這次體檢的結果,它還介紹了一些統計結果,提醒家長注意自己孩子的語言能力發育情況,最好能及早發現問題,及早幫助有困難的孩子。按它上麵說得,現在法國每年有近20%的孩子沒有達到應具有的語言能力,需要幫助。它上麵還說,四歲的孩子應該開始象大人一樣說話了,應該能理解和運用1500個詞匯(是一千五百,我沒寫錯!),還得能看人說話:跟大人正常說話,跟比他小的孩子說bébé(baby)的話。

我覺得這要求挺高的,雖然小馬測試過關了,但能否都達到這些要求就難說了。別的不說,我琢磨半天也沒算出小馬怎麽能有1500的詞匯量來。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論