天馬行空

胡思亂想 自娛自樂 僅此而已
個人資料
Bluebell (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

茶兄,給你點兒背景知識~~~~

(2012-02-08 11:59:05) 下一個

1682年2月25日,五世達賴喇嘛羅桑嘉措在剛剛重建好的布達拉宮與世長辭了。五世達賴的親信弟子桑結嘉措,根據羅桑嘉措的心願和當時西藏的局勢,密不發喪,隱瞞了廣大僧侶大眾和當時中央的康熙皇帝,時間之長達15年之久。



  1696年,康熙皇帝在平定準噶爾的叛亂中,偶然得知五世達賴已死多年,十分憤怒,並致書嚴厲責問桑結嘉措。桑結嘉措一方麵向康熙承認錯誤,一麵找到多年前尋到隱藏起來的轉世靈童。這個少年,便是西藏曆史上有名的浪漫詩人,聞名一世的六世達賴喇嘛倉央嘉措。



  1697年(藏曆火兔年),倉央嘉措被選定為五世達賴的“轉世靈童”,是年9月,自藏南迎到拉薩,途經朗卡子縣時,以五世班禪羅桑益喜(1663~1737)為師,剃發受沙彌戒,取法名羅桑仁欽倉央嘉措。同年10月25日,於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。六世達賴倉央嘉措雖然身居西藏政教首領的地位,卻不能掌握政教大權。



  此時的西藏,政局動蕩。1701年(藏曆金蛇年),固始汗的曾孫拉藏汗繼承汗位,與第巴(即藏王)桑結嘉措的矛盾日益尖銳。1705年(藏曆木雞年),桑結嘉措買通汗府內侍,向拉藏汗飲食中下毒,被拉藏汗發覺,雙方爆發了戰爭,藏軍戰敗,桑結嘉措被處死。事變發生後,拉藏汗向康熙帝報告桑結嘉措“謀反”事件,並奏稱六世達賴倉央嘉措不守清規,是假達賴,請予“廢立”。康熙帝準奏,決定將倉央嘉措解送北京予以廢黜。火狗年(1706年),倉央嘉措在押解途中,行至青海湖濱時失蹤,關於他的去向,有著各種各樣的版本。



  有的傳說,他是舍棄名位,決然遁去,周遊蒙古、西藏、印度、尼泊爾等地,後來在阿拉善去世,終年64歲。


藏傳佛教高僧對其評價為,“六世達賴以世間法讓俗人看到了出世法中廣大的精神世界,他的詩歌和歌曲淨化了一代又一代人的心靈。他用最真誠的慈悲讓俗人感受到了佛法並不是高不可及,他的特立獨行讓我們領受到了真正的教義!”也正因為如此,倉央嘉措在藏傳佛教中一直被奉為六世,而把後來指定的六世達賴稱為七世。



  倉央嘉措的世俗家中信奉寧瑪派(紅教)佛教,但這派教規並不禁止僧徒娶妻生子。而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。14年的鄉村生活,又使他有了大量塵世生活經曆及他本人對自然的熱愛,激發他詩的靈感。他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行,反而根據自己獨立的思想意誌,寫下了許多纏綿的“情歌”。他的詩歌約66首,因其內容除幾首頌歌外,大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂,遭挫折時的哀怨,所以一般都譯成《情歌》。《情歌》的藏文原著廣泛流傳,有的以口頭形式流傳,有的以手抄本問世,有的以木刻本印出,足見藏族讀者喜愛之深。中文譯本海內外至少有10種,國外有英語、法語、日語、俄語、印地等文字譯本。可見,《情歌》不僅在西藏文學史上享有盛譽,而且在世界詩壇上也聲名顯赫。


藏文中,所謂“倉央嘉措情歌”,本意是“倉央嘉措道歌”或“倉央嘉措詩集”。在可信的記載中,僅有與倉央嘉措同時的《隆德喇嘛著作集》中,提到倉央嘉措寫有“歌曲”,但並沒有說明,這些“歌曲”究竟是“情歌”還是“道歌”的性質。那麽這些“情歌”到底是不是倉央嘉措的作品?從現有的資料來看,不能確定完全不是,但至少可以確定某一部分不是他的作品。



 



幾十年來,對於倉央嘉措的誤讀依然還沒解決。比如倉央嘉措的詩,到底是不是人們認為的情詩?“在藏語中,原文是‘倉央嘉措古魯’,是‘道歌’的意思。藏語裏沒有叫‘倉央嘉措情歌’的,是漢族人解讀成情歌的。”降邊嘉措說,但是在當時的出版環境中,“道歌”可能產生“與宗教和迷信相關”的誤解,最後還是決定用“情歌”作為標題。


在“倉央嘉措情歌”的收集整理過程中,有一個明顯的趨勢:時間越往後,被說成是倉央嘉措所作的“情歌”就越多。據藏族文學研究者佟錦華(1928年~1989年)先生統計,集錄成冊的有“解放前即已流傳的拉薩藏式長條木刻本57首;於道泉教授1930年的藏、漢、英對照本66節62首;解放後,西藏自治區文化局本66首;青海民族出版社1980年本74首;北京民族出版社1981年本124首;還有一本440多首的藏文手抄本,另有人說有1000多首,但沒見過本子”。



  目前我們在網絡上看到的詩作,一部分並非倉央嘉措所作的詩,而真實的倉央嘉措,被介紹到漢語世界實際上已經有81年。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.