個人資料
正文

摩洛哥十日遊(4):撒哈拉大漠,阿特拉斯雪山和千堡之路

(2012-02-27 09:19:17) 下一個
當初計劃摩洛哥行程,由於時間有限,在撒哈拉沙漠和海濱城市坦吉爾(Tangier),藍白小城舍夫朝溫(Chefchaouen)之間,隻能選擇一個。最後選擇了去撒哈拉,因為坦吉爾,藍白小城以後還有機會從西班牙過去,而地處內陸的撒哈拉沙漠,往後再來就不那麽方便了。
 
通過網上找到的一家旅行社,我們訂了一個三天兩夜的沙漠Private Tour。從菲斯出發,第一天穿過Middle Atlas山脈到Merzouga,騎駱駝進沙漠,夜宿沙漠營地;第二天出沙漠,經Todra Gorge,到Dades Gorge住一晚;第三天經瓦劄劄特(Ouarzazate),艾本哈杜(Ait Benhaddou),翻越High Atlas山脈到達馬拉開什。Private Tour包括一輛豐田4X4越野車,一位司機兼導遊全程陪同,沙漠營地食宿導遊駱駝的費用,以及第二天的旅館和早晚飯。出發之前,先交了15%的訂金,通過Western Union匯給那家旅行社的聯係人哈桑。收款的地址隻有Merzouga,Morocco,連街名門牌號都沒有。雖然我們跟哈桑通過一次電話,確認實有此人,可心裏總是不踏實,怕中間出什麽岔子。直到那天早上在旅館大堂見到如期等候的Zaid,我們才算真正把心放了下來。

Zaid是我們的司機兼導遊,一個身材健壯的小夥子。可能是初次見麵的緣故,一開始Zaid顯得有些靦腆,話也不是很多。他是哈桑的朋友,他們合作,由Zaid負責一路上的交通食宿,到了沙漠則由哈桑安排接待。Zaid開了一輛豐田Prado4X4越野車,在撒哈拉沙漠和阿特拉斯山區,有些地方隻有這種越野車才能到。之後的三天裏,我們真正體會到了4X4的用處,這是後話。

從菲斯上路,不到一個小時,首先經過一個小鎮Ifrane。Zaid說,在伯伯爾語裏, Ifrane是岩洞的意思。小城地處中阿特拉斯山區(Middle Atlas Mountain),海拔1600多米,夏季涼爽,冬季多雪,是避暑滑雪的渡假勝地。城裏的旅館,渡假村,別墅全是歐洲風格的建築,街道幹淨整齊,簡直不敢相信這也是摩洛哥,還以為是到了歐洲阿爾卑斯山的一個小鎮。難怪Ifrane被稱作“摩洛哥的瑞士”。

1. Ifrane小鎮中心和我們的座駕豐田Prado4x4。



2. Ifrane往南不遠是Azrou(伯伯爾語岩石),這裏有大片的雪鬆林Cedre Gouraud Forest。這是一棵800年的老樹。



3. 這一帶的雪鬆林裏生長著野生獼猴,路過的遊客會停下來喂猴子。



慢慢的大家彼此熟了,Zaid的話也多了起來。別看他今年才28歲,已經在旅遊行業幹了六七個年頭,現在是個小老板,手下有3個員工,難怪看起來少年老成。後來得知,他的祖輩都是的伯伯爾遊牧民,世代居住在靠近阿爾及利亞邊境的沙漠裏。這些年摩洛哥的旅遊業發展很快,很多伯伯爾人也紛紛放棄了傳統的遊牧業,改行搞旅遊。幾年前,Zaid的父母賣了駱駝牛羊,在老家建了一座沙漠旅館,由Zaid的哥哥經營。又買了4輛車,開了這家旅行社,讓Zaid打理。

作為導遊,Zaid會7種語言,除了伯伯爾語和阿拉伯語,Zaid能講非常流利的法語和西班牙語,另外還會講意大利語,德語和英語。他的客人,來自西班牙最多,因為離得最近,其次是法國和意大利。相對來說,來自英美的遊客比較少,所以Zaid的英語不如他的法語西班牙語流利。經常一個詞不知道用英語怎麽說,搜腸刮肚,其它幾種語言輪番上陣。有一次我問他山坡上的種的是哪種果樹,他怎麽也想不起來英語的那個詞,使勁用法語說Pomme,Pomme,可惜我們不懂法文。他又用手比劃,圓圓的。橘子?李子?都不是。最後一眼看見了我的iPhone,就是它——原來是蘋果。

Zaid對一路上的情況非常熟悉,車開的也很穩。聽我們說喜歡照相,路上遇到他覺得不錯的景點,總是主動的停下來,讓我們拍照。每次我們要求停車,他也不厭其煩,很有耐心,從來沒有催著我們趕路。

中午之前我們穿過關口,翻越海拔2100米的中阿特拉斯山脈(Middle Atlas)。

4. 這是關口附近的景色。



5. 路邊一個伯伯爾人的小村落。



6. 齊茲河穀(Ziz Valley)盛產椰棗。



7. 一路上Middle Atlas山脈的景色。



從菲斯到Merzouga一路經過Ifrane,Azrou,Midelt,Erfoud,Rissani,要開一整天。越過Middle Atlas山口之後,一路上人煙稀少,直到下午4點才吃上午飯。路上我們拿出自帶的零食,邀請Zaid和我們一起墊墊肚子。對中國的零食,像果丹皮,麻辣豆腐幹之類的,Zaid居然也能接受。

太陽落山之前終於到達Merzouga,落日的餘輝把Erg Chebbi巨大的沙丘染成暖紅色。Zaid把越野車直接開到一個沙丘的頂上,在那兒看著太陽緩緩地沉到地平線下。可能是第一次看到撒哈拉太激動了,照片全都照糊了。

8. 湊和上一張,Erg Chebbi沙丘日落。



到了Merzouga,總算明白了為什麽哈桑的匯款地址沒有街名和門牌號碼。Merzouga就是沙漠邊上的一個小村子,哪來的街道和門牌號碼啊。村子裏建了很多沙漠旅館,大部分村民也都棄牧從遊了。在Merzouga的一家沙漠旅館裏,終於見到了在一直等候我們的哈桑。和Zaid一樣,哈桑也是祖祖輩輩居住在沙漠裏的伯伯爾遊牧民,是個話不多,有點shy的年輕人,今年還不到25歲。哈桑的旅行社剛剛起步,還不到一年,目前隻有他自己和一個朋友,加上幾匹駱駝,就是全部家當。所以目前他隻能在家門口的沙漠接待遊客,沙漠以外的接送食宿,還要靠Zaid的旅行社安排。哈桑雖然話不多,但是待人誠懇,心也非常細,事事都安排的井井有條。和拉巴特,菲斯,馬拉開什多少有些精明世故的城裏人相比,哈桑,Zaid他們這些沙漠裏的伯伯爾人更加淳樸厚道,熱心誠懇,也許他們身上還都保留著遊牧民族的古道熱腸吧。

原計劃是從Merzouga村騎駱駝穿過沙漠到營地(Desert Camp ),路上要一個半小時。此時天已經差不多全黑了,為了節省時間,也免去我們在駝背上一個半小時的顛簸,哈桑決定改變計劃,讓Zaid開車把我們送到到沙漠營地。我們把行李留在沙漠旅館,隻帶了幾件厚衣服和相機腳架,就上路了。沙漠裏根本沒有路,一座座沙丘在我們看來都長得一個樣,天也黑了,完全分辨不出方向。不過對哈桑和他的朋友來說,這根本不是問題。隻見他們自如地給Zaid指著路,左轉右轉直走,毫不費力,仿佛閉著眼他們都能找到,伯伯爾人在沙漠裏的方向感就像是天生的。我們搞不明白他們是靠什麽認路的,他們說靠的是GPS,然後笑著指指腦袋,這就是伯伯爾人的GPS。行駛在沙漠裏的越野車宛如波濤中的一葉小舟,隨著沙丘的起伏,忽上忽下,左搖右擺。

就這麽顛騰了半個多小時,我們終於到達了沙漠營地。營地建在幾個沙丘之間略微平坦的一塊沙地上,中間的大帳篷是飯廳,周圍幾個是睡覺的小帳篷。另外還有做飯的廚房,帶抽水馬桶的廁所和洗手的水龍頭。這個營地能接待20位遊客,今晚除了我們之外,還有6個意大利遊客,已經先到了。

我們一進大帳篷,這幾位遊客就表現出意大利人特有的熱情豪放,給我們遞過來自帶的意大利Cheese。他們當中隻有一個人能說不錯的英語,其他人都要靠她翻譯,我們也隻會幾個意大利語的詞,不過這一點也不影響我們的交談。這幾個意大利人來自熱那亞(Genoa),老頭老太太,女兒女婿,和他們的一對朋友。老頭叫Carlo,是修複古建築舊家具的木匠,已經退休了。Carlo特別健談,雖然不會英語,要靠他朋友翻譯,仍然跟我們聊的起勁。Carlo是個老背包客,去過很多地方,光摩洛哥就來過十幾次,還在沙漠裏騎過摩托車。

9. 過了一會,主人開始準備晚餐。



10. 沒想到能在沙漠裏吃到如此美味的Chicken Tajine。



飯後在空地上點起一堆篝火,哈桑和他的朋友們敲起伯伯爾人的手鼓,大夥隨著音樂鼓點跳起舞來。2012年新年第一天,在萬裏之外的撒哈拉沙漠裏,和幾個萍水相逢的意大利遊客,伯伯爾牧民一起,我們度過了一個快樂而難忘的夜晚。

11. 伯伯爾人的鼓樂。



12. 沙漠的冬夜,滿天繁星。無意中拍到Carlo的女兒女婿在星空下相擁。



13. 鬥轉星移。



下半夜我起來上廁所,發現星空比上半夜更漂亮。原來的一灣明月已經沉到地平線下,繁星顯得更加明亮,頭頂上的銀河猶如一道白練,掛在夜空當中。當時又困又冷,實在沒有勁兒拿相機架三腳架。

夜裏,沙漠的氣溫降到攝氏零度左右。我們從沒有在野外宿營的經曆,雖然蓋的毯子有七八條,和衣躺在裏麵,身上不冷,可露在外麵的臉卻凍得難受,最後找出一件衣服遮在臉上,才勉強抵擋。

14. 這是我們睡的帳篷。



15. 第二天一早,起來看日出。昨晚上來的時候外麵黑乎乎的,到現在才看清楚我們住的營地。日出之前,沙漠呈現的是一種暗紅色。



16. 慢慢的沙丘變成暖紅色。



17. 太陽升起以後,又變成金黃色。幾隻駱駝就趴在沙丘的另一邊過夜。



18. 每隻駱駝還編了號。



19. 哈桑和他的駱駝。



20. 哈桑給我們擺POSE。



21. 沙漠裏哈桑的背影。



22. 駝隊離開營地返回Merzouga。



回到Merzouga,在沙漠旅館洗澡換衣服,吃過早飯,我們該上路了。和哈桑依依不舍的道過別,非常感謝他們真誠的款待和周到的服務,也祝他剛剛起步的事業興旺發達。雖然隻過了短短一個晚上,大家都覺得彼此是朋友了。

離開Merzouga,經過離撒哈拉沙漠最近的城鎮Rissani,當今摩洛哥的王室阿拉維王朝(Alaouite Dynasty)的龍興之地,開國國王Moulay Ali Cherif的陵墓就建在城外。

23. Rissani的城門。



幾億年前,撒哈拉這裏還是一片古海洋。滄海桑田,現在變成幹旱缺水的沙漠。這一帶有豐富的化石資源,人們靠山吃山,加工化石,出售給遊客。

24. Erfoud附近的化石加工廠和博物館。



從Erfoud,我們拐上向西的公路,沿著阿特拉斯山脈的南麓,駛向Todra Gorge的方向。一路上兩邊盡是荒野,偶爾經過一兩個小村鎮。正覺著這一路很乏味,熱鬧就來了。快到中午的時候,車子開進一個小鎮,前麵的車輛忽然都慢了下來,越往鎮子中心開越慢。隻見鎮子中心的公路上堵了好多輛車,不少都是載著遊客的大客車和越野車。前麵的車子紛紛在路邊停了下來,有的車還掉了頭往回開。Zaid一打聽,原來鎮上居民抗議政府的什麽法令,舉行示威遊行,把從鎮上穿過的唯一的一條公路給封了。

怎麽辦?像其它車子一樣停下來等嗎?恐怕要等上一下午。掉頭回去走別的路?那樣繞一個大遠,下午的景點都泡湯了不說,晚上能不能趕到目的地也難說。Zaid靈機一動,把車開進公路邊的小巷子裏,拐來拐去,又問了幾個當地人,最後找到一條鎮子外麵的土路,希望能從這條土路繞過被封的那一段。

25. 土路的兩邊都是農田和椰棗樹。



車行駛在土路上顛簸的很厲害,揚起的黃塵暴土狼煙。開著開著,土路也沒有了,開進一片農田裏。眼看離前麵的公路不遠了,前方出現了一道壕溝,足有半米多深。多虧是4X4的越野車,底盤夠高,加上Zaid駕駛技術高超,硬是一點一點把車從壕溝上開過去。當Zaid終於把車開回到公路上時,我們都為他鼓掌慶賀。

26. 過後一切順利,下午到達Todra Gorge。



27. 伯伯爾語裏,Todra是生命的意思。這是一條冰川切削出來的峽穀,兩邊是筆直的峭壁高達300米,兩山之間最窄處僅10米。這裏的懸崖峭壁吸引了不少攀岩愛好者。



28. 離Todra峽穀不遠的Tinerghir是這一帶的行政中心和最大的城市。



29. 傍晚時分來到我們這一天的終點,小鎮Boumalne Dades。我們的旅館Hotel Xaluca Dades,是這次摩洛哥之行最超值的一家。三星半的價錢,四星級的設施,五星級的服務。大堂裝飾的很有山區的特色。自助式的晚餐和早餐非常豐盛。



30. 臥室非常寬敞舒適。



第二天早晨,去Dades Gorge。發源於High Atlas山脈的Dades河蜿蜒向南流過,形成了Dades河穀。河穀兩岸,山川奇偉,景色秀麗。在此定居的伯伯爾人沿河修建了很多城堡(Kasbah)。從Dades河穀到瓦紮紮特(Ouarzazate)這一段,被人們稱作是“千堡之路”(The Road of Thousand Kasbahs)。

31. 早晨柔和的陽光灑在河穀兩畔的田畦上。



32. 山上的岩石呈現出奇特的地貌。



33. Zaid說這片山石叫猴爪岩。還真像猴子的手掌。



34. Dades Gorge有名的九曲盤陀路。



35. 萬丈深穀。



36. Dades Gorge的盡頭。再往裏走就靠徒步了。



37. Zaid看我們意猶未盡,便主動提出帶我們再看Dades Gorge的另一段。他說那一段的景色比這邊還要好,隻是要走一段off road到山的另一邊。



38. 山穀裏伯伯爾人的村子。



穿過一個小村子時,見到路邊的這小哥倆。當初在老唐,蘇蘇的帖子裏看到這邊山區的條件很差,LD準備了各式各樣的筆,送給這些孩子們,略表心意。小哥倆一人拿到一隻筆,站在那兒讓我們拍照,頑皮又害羞的弟弟躲在哥哥身後,還是被我們照下來了。臨走前,他們走過來說了幾句,經Zaid翻譯才明白,原來還想再要一支筆,LD又給了他們,看著他倆高興地離開。

39. 小哥倆。



40. 小羊羔和媽媽。



41. 這裏的山石像恐龍爪子一樣。



42. 終於翻過大山,到了Dades河穀的另一段。Zaid把車開到一塊突出的峭壁上,從那裏可以俯瞰整個河穀。



43. 景致美的令人無語。



44. 河穀兩旁的肥田沃土。



45. 附近村子裏的伯伯爾小姑娘。



過了Dades Gorge,經過一個叫M'Gouna的小鎮,這裏就是著名的玫瑰穀(Valley of Roses)。據說當年去麥加朝覲的人們從中東帶回那裏的玫瑰,在此地種植,慢慢培育出耐寒抗旱的品種。玫瑰穀地區年產玫瑰花4000噸,是摩洛哥主要的香料產地。

46. 玫瑰穀。



47. 每年5月玫瑰節,這裏都要舉行盛大的慶祝活動,選出玫瑰王後。



48. 阿特拉斯雪山下的千堡之路。



千堡之路的終點瓦紮紮特(Ouarzazate),是連接摩洛哥內地和撒哈拉沙漠的交通樞紐。曆史上,這裏是與西非貿易的中轉站,也是摩洛哥控製沙漠邊區的國防重鎮。伯伯爾語裏,瓦劄劄特是寂靜無聲的意思。與紛亂嘈雜的菲斯,馬拉開什相比,這裏確實是一個恬靜悠閑的城市。

49. 瓦劄劄特城中心的古堡Kasbah Taourirt,以前是馬拉開什總督的私人府邸和控製西非貿易商隊的要塞。



50. 城堡內有大小房間300餘間。



51. 房間內部的裝飾不輸菲斯,馬拉開什。



瓦劄劄特是摩洛哥的影城,沙漠裏的好萊塢。因為周圍擁有雪山,沙漠,古堡等獨特的環境,很多著名的影片就是在這一帶拍攝的。

52. 城裏的電影博物館。



53. 城外的攝影棚(Studio)。



Zaid家就在瓦劄劄特,他不止一次對我們說這裏的飯菜是摩洛哥最好的。我們請他推薦吃午飯的地方,他把我們帶到一家他朋友開的旅館,在那兒的餐廳吃了一頓飯。

54. 金槍魚沙拉,非常新鮮。



55. 雜拌燒烤,肉醃得十分入味,烤得火候也正好,外焦裏嫩。



瓦劄劄特城外30公裏的艾本哈杜(Ait Benhaddou),是通往撒哈拉沙漠商道上的一個要塞或者叫山寨。最初見建於11世紀,山寨裏共有6座城堡和50多所房屋,連成一體,是目前摩洛哥南部保存最完整的建築群,現為世界文化遺產。著名的影片“阿拉伯的勞倫斯”(Lawrence of Arabia),“木乃伊”(The Mummy),“角鬥士”(Gladiator)裏的很多場景都是在此地拍攝的。

56. 艾本哈杜山寨。



57. 山寨建在Ounila河邊的一座小山上。冬季是枯水季節,可以踩著石頭過河。


 
58. 城堡和房屋都是用紅土摻和稻草製成的幹打壘土坯砌成。



59. 這座牌樓是新建的。



60. 山寨裏原來的居民大部分都搬到和對麵的新村去了,隻有幾家還住在裏麵。



61. 山寨裏麵的街道都是這些蜿蜒的石階。



62. 爬到頂上,極目四望,景色的確壯觀。



63. 換一個角度。



64. 堡壘的土牆上刻著伯伯爾人特有的花紋裝飾。



艾本哈杜是今天參觀最後一個景點,在這裏我們要和Zaid分手了。本來應該是Zaid一直把我們送到馬拉開什,臨時有一個西班牙遊客的團要進沙漠,需要Zaid陪同,因為他的西班牙語講的好,於是Zaid安排他手下的司機Ibrahim開車送我們去馬拉開什。在停車場大家握手惜別,再次感謝Zaid的努力,為我們安排了如此完美的旅程。這三天的沙漠之旅,是我們此次摩洛哥之行的一大驚喜,不僅飽覽了奇特壯麗的自然風光,而且充分感受到了伯伯爾人的淳樸熱情和真誠友好。

從艾本哈杜到馬拉開什的這一段路,要翻越海拔兩千多米的High Atlas山脈,很長一段是曲折的盤山公路,天黑以後很難開。經過三個多小時的長途跋涉,我們終於抵達摩洛哥的第一大旅遊城市,也是我們在摩洛哥的最後一站——馬拉開什。

下集預告:紅色之城馬拉開什
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.