個人資料
  • 博客訪問:
正文

以吻封緘

(2017-04-18 14:55:20) 下一個
“以吻封緘”,大家都會記得,這首伴隨著我們每一期大學暑假的歌曲。在長長的兩個月的炎熱夏季裏,每天十點準時去看信箱,餘下的時間就在幻想寫信,看小說,然後下午四點,烈日退了一點點時再把寫好的信發出去。這些幾乎每天一封的信縮短了暑期,留下了多少美好的回憶。
 
法文版的"最後之吻"把這首傳世之作的歌詞改變成夏日末的分手,融入了法國藍調憂鬱的浪漫,有另外一種淡淡的懷舊風情。
 
今天早上就分享這兩首歌曲。
 
Sealed With A Kiss(以吻封緘)
Though we gotta say goodbye for the summer
Darling, I promise you this
I'll send you all my love everyday in a letter
Sealed with a kiss
 
Guess it's gonna be a cold lonely summer
But I'll fill the emptiness
I'll send you all my dreams everyday in a letter
Sealed with a kiss
 
I'll see you in the sunlight
I'll hear your voice everywhere
I'll run to tenderly hold you
But Darling, you won't be there
 
 
DERNIERS BAISERS
 
Quand vient la fin de l’été sur la plage
Il faut alors se quitter peut-être pour toujours
Oublier cette plage et nos baisers
Quand vient la fin de l’été sur la plage
L’amour va se terminer comme il a commencé
Doucement sur la plage par un baiser
 
Le soleil est plus pale mais nos deux corps sont bronzés
Crois-tu qu’après un long hiver notre amour aura changé?
Quand vient la fin de l’été sur la plage
Il faut alors se quitter les vacances ont duré
Lorsque vient septembre et nos baisers
 
Quand vient la fin de l’été sur la plage
Il faut alors se quitter peut-être pour toujours
Oublier cette plage et nos baisers, et nos baisers
Et nos baisers!
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.