日本人讀《韓人祖先發明漢字》有感
4月21日,日本的很多媒體也轉載了環球網的下麵這篇文章,引發了日本學者和網民的熱烈討論。
日本的曆史學家的注釋解說如下:
東夷是指從黃河流域看的“東邊的劣等民族”之意。
當初是生活在今天中國的山東省和江蘇省的民族。秦朝以後,是專指朝鮮半島,日本列島,及在中國東北地區生活的諸多少數民族。隨著中華圈的擴大,變成了指遠離中華核心地域的諸民族。
現在相當於韓國人的祖先的民族,除了朝鮮半島以外,現今還分布於中國東北地區等地域,這是一個曆史事實。
日本的奈良平安時代,當時位於中國的東北地區和沿海等地的渤海國曾向日本派遣使節,日本方麵由精通新羅語的人擔任翻譯。從語言角度講,可以認為是非常接近的。還有渤海國的使節喜歡吃“肉和大蒜”的曆史記載。
-------------------------------------------------------------
韓國的語言學泰鬥陳泰夏說:“漢字是我們東夷族發明的文字,中國都承認了,可隻有韓國人自己不知道。”
-------------------------------------------------------------
“總是如此的邏輯和胡攪。”
“陳教授的稀奇學說啊。哎,是不是在平壤開出租車呢?”
“漢字的起源是在韓國。”(大概是一個在日韓國人)
“大概是中國(發明)的吧。這群幫子啊。。。”
“朝鮮族搞錯了自己的起源了。”
“諾貝爾無恥獎的最佳候選者!”
“不承認!垃圾!”
。。。
-------------------------------------------------------------
附:文學城網友的相關評論如下:
“其實棒子很可憐。自從隔斷與漢文化聯係後,連點基本曆史都沒了,隻能到處搶。既然棒子發明了漢字,為啥他們不用呢???如果他們不用漢字,他們是真棒子嗎???哈哈”
“哈哈哈,可笑一幫中國人自己還在那兒嘲諷漢文化,真是暴殄天物啊。”
“自古以來韓國人認了一大堆乾爹, 還有啥不敢亂認。”
“棒子國的見人磕頭認爹的傳統很有趣。”
“他們有如此學術泰鬥,也可以忽視之了。”
“韓國自古就是中國的一部分,如今又添新證據了。”
。。。