正文

再說三十多年前的譯製片

(2016-02-02 07:49:15) 下一個

那時的譯製片真是太多,現在浮現在腦子裏的都是記憶碎片,但這碎片堆積出來也是要說個三天三夜的,改革開放以前的片子就不說了,那都是社會主義兄弟國家的片子,世界觀基本相似。我主要想說改革開放後的一些資本主義國家的片子,可以說那幾年我除了在大學裏學文化外,我的世界觀的形成很大部分來自譯製片和後期讀的名著,前十八年的洗腦教育如此不堪一擊也是我沒想到的。

我們那時不謀而合的觀點,當時的電影演員是明星,無論怎樣閃耀我們既可以追捧他們也可以議論他們。而這些幕後的配音演員是大藝術家,我們隻能仰視,並從心裏敬重他們。他們用自己的高品質文學素養和上天賦予的嗓音,為我們塑造出一個個令人難忘的角色;他們把漢語詞匯的美發揮到了極致,並通過外國人來表達,以至於我曾一度認為老外說話就是這麽藝術,有詩意和有內涵。所以當初通過收音機聽外國電影也是一種享受。

墨西哥的電影《葉賽利亞》和《冷酷的心》算是比較早進口的外國片。那年我剛考完高考,在家等著發榜。那時全民關心高考,人們茶餘飯後談的總是張家老二考上了清華,李家小女上川大等。最值得懷念的是這個現象不僅在普通人中,院領導(我住在大學校院裏)也很關心,而且是落實到行動上的關心。

為了讓教職工的子女考生徹底放鬆,另一麵也是為了豐富孩子們的暑期生活。院裏幾乎兩天就有電影看:國外的有葉塞利亞,冷酷的心,流浪者,追捕,巴黎聖母院等……國產的有家,馬路天使,一江春水向東流等……幾乎當時的外國新片都掃光。由於學院的特殊性,租片常常得到照顧,有時候院裏已經放了很久的片子,外麵才公演。引得院外的同學羨慕不已。看完《葉賽利亞》印像最深刻的是,人美,服飾美,音樂更美。而從《冷酷的心》中我知道了什麽是修女,一位長輩告訴我們,修女就是西方的尼姑。

我們院裏還有一個小禮堂,內參片限製片之類就在這裏放映。有一次放日本片《望鄉》,規定18歲以上才能看,結果那個混亂場麵至今我還記憶猶新,尤其是那些小屁孩都在冒充十八歲,院裏不得已最後決定,憑工作證進入。這下就可憐了一些二十好幾沒工作的社會青年了。那以後,我和我同學以及所有沒有看到這部片子的人,都在鬼鬼祟祟地猜想這個片子,隻要聽到大人之間議論,我們就貼過去裝著做別的什麽。有一天一位同學興奮地悄悄告訴我一條信息,“望鄉是講一個JI女的故事”。什麽是JI女?我倆都不知道,後來我們沿用修女的解釋得出,JI女就是日本的尼姑——這一定義直到聽到正確的答案才被廢除。多年後,我才從電視上看到這部片子,不得不說是一部不錯的電影。

日本片《生死戀》粟原小卷的配音是劉廣寧,那真是把一個當時的白富美,正值熱戀的時節,那一絲嬌氣,一絲純情,一絲文藝,一絲任性都表現得恰到好處。“還有兩天了……”粟原在影片倒數與未婚夫見麵的日期,至今那飄逸的帶著幸福感的聲音還回蕩在我腦海裏。悲劇就是把美好的事物毀滅在你麵前——這是這部片子告訴我的殘酷事實!

印度《流浪者》的到來,可以說讓我們眼前一亮,其載歌載舞的風格的確很讓人興奮。受電影的影響我一度迷上了印度舞,還自費去舞蹈學校學了一陣《罐舞》。電影裏的經典台詞:好人的兒子一定是好人,賊的兒子一定是賊。與剛結束的文革所說,“老子英雄兒好漢,老子狗熊兒混蛋”真是異曲同工,讓我感同身受。隨著《流浪者》進入大陸,巴基斯坦的片子也來了,他們有同宗文化和宗教信仰,所以他們的電影風格也相差無幾,一樣的音樂和歌舞,一樣的等級森嚴的製度。忘了一部片子名字了,但我記得男主人公的母親地位低下,父親是有錢人的公子哥,年輕時,母親一時糊塗上了公子哥的賊船,並生下了他,從小他就被告知母親已死……當他外國留學歸來成為律師時……當一個案子暴露了他和母親的身份時……男主人(童子榮的聲音)的聲音:“媽媽~~”那聲最深情的呼喚讓所有人為之動容。

《悲慘世界》,我記得是同父親去電影院看的。看電影前,父親就告訴我,那個為男主人公冉阿讓配音的胡慶漢是他的中學同學。四十年代的四川是抗戰的大後方,成都靠近重慶,理所當然的也成為全國各階層名流名媛的最後避難所。當時成都很熱鬧,娛樂場所星羅棋布,舞台戲,電影,話劇等非常活躍。我父親和他的兩個要好同學(其中一個就是胡同學)常常去鬧市裏看電影,中國的外國的都看。父親說,每次看完電影,胡伯伯就喜歡朗誦裏麵的台詞,表演得唯妙唯肖。結果胡同學最終走上了這個行業,成為上影譯製片廠的著名配音演員和導演。

不得不說,胡的那種低沉渾厚並略帶鼻音的嗓音,與冉阿讓的蒼桑悲涼的命運是非常吻合的。從這個片子裏,讓我明白了信仰的力量,領悟到了寬容的魅力,當冉阿讓偷了神父的銀器被警察帶回教堂時,神父對冉阿讓說:“你為什麽不說是我送給你的?”這句話對我感觸很深。……神父的“善”影響了冉阿讓一生,是他為人處事的依據,是他的信仰。

當時我們受的教育非黑即白,所以看這部片子時特別討厭收養Cosette的店主一家,By the way, 小店主配音可是大名鼎鼎的邱嶽峰,後麵再說他。我也恨沙威——一個冷酷無人性的家夥。隨著年齡的增加,尤其是後來又看了音樂片《悲慘世界》,我越發感覺劇中的每個人都是那麽有血有肉,而沙威也不能用“壞”來簡單評定。他做的一切都是照章辦事。最後當他知道救他生命的人也是他日夜想捉拿歸案的人時,他的信仰動搖了,法律就是他的信仰,要麽是冉阿讓死,要麽是他自己死,他最後選擇自殺,讓我對他有了重新的認識。記得年輕時看到這沒有太多想法,隻是拍手叫好。

沙威的聲音來自尚華,也是一個了不起的聲音,知道虎口脫險吧,對,就是那個逗眼打飛機的二戰片,還有著名的鴛鴦茶……裏麵那個指揮家也是尚華的聲音。這小老頭可是法國國寶級演員,給我印像是除了卓別林,就數他最有喜劇天賦,動作快且滑稽,語速快且詼諧——可見尚華的功力。我喜歡二戰片都是因為受法國這些喜劇片的影響,想想德國兵這麽蠢還能在歐洲稱霸?當時就覺得法國人生活都是這樣輕鬆樂觀,即使在戰爭。還有一部是《王中王》,居然玩到希特勒的辦公室裏去了,還與這個殺人狂親密接觸,也沒被發現,雖然我們知道是胡編,但也樂在其中!

“你看多麽藍的天,走過去你就會融化在藍天裏……”邱嶽峰的嗓音——那是配音藝術的殿堂級水平,是神。下次再說。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
北美浮雲 回複 悄悄話 回複 '京華人' 的評論 : 人世間,現在想起來了,但好像故事有誤,好在童自榮的聲音太讓我難忘了……
京華人 回複 悄悄話 你說的那部巴基斯坦電影叫《人世間》。
tora01 回複 悄悄話 《啊!海軍》
登錄後才可評論.