2010 (6)
2011 (97)
2012 (65)
2013 (48)
2014 (50)
2015 (35)
2017 (27)
2020 (23)
2021 (24)
大學宿舍每間屋子都是長方形的,四個角頂著四張雙層床,那床要是結結實實還好,很多是吱嘎搖晃的。上鋪的壯小子喜歡迪斯科,睡前塞著耳機聽迪斯科音樂,不自覺地就晃起腿來。下鋪的瘦小個兒本來就神經衰弱經上鋪這麽一晃更難入睡。終於忍不住去找班主任了。
女生宿舍的8個人要是鬧起矛盾來就不是這個水平的了,時不時會發生口頭戰。
開朗的鬧姐背著毛巾作的口袋,裏麵的飯勺撞著搪瓷碗有節奏地響著。看她悶悶不樂就知道她們屋又鬧矛盾了。鬧姐跟我講了一串W說什麽什麽,然後我說什麽什麽,那誰就說什麽什麽……。還是那老一套,一點兒小事,一堆小心眼,就把事情鬧大了。
“你就不能給她來個吃冰棍拉冰棍~沒化(話)嗎?少說或幹脆不說,啥事都沒有啦”。也算我的勸說,也算我給她支的招。
沒想到“吃冰棍拉冰棍~沒化(話)”那麽受用,鬧姐後來不管是遇到事還是人,凡是不對自己口味的都用這句話回避過去。用她的話說:矛盾少了,滿麵春風的朋友也少了,剩下的都是能把冰化在心上的鐵哥們了。
到了工作崗位職稱啦、獎金啦、上下級啦、關係更複雜了,鬧姐就是一句“跟你們吃冰棍拉冰棍”。這讓鬧姐顯得與世無爭,反倒有了好人緣。她再勸別人的時候也用這句話,居然在班車上大講特講,逗得滿車人笑。
鬧姐第一次跟丈夫吵架,爭執不下時憤怒地說:“跟你這種人就是吃冰棍拉冰棍”。
她丈夫瞪眼睛問“什麽意思?”
“沒化(話)唄,這都不知道!”
丈夫破怒為笑,追問她跟誰學的這俏皮話。每當有人問她的時候,她都要講一番我的“光榮”事跡。每次我回去見她時,她都要跟我講一遍這話近一年的功效。
“我說你也有一把年紀了,職位也有那麽高一大截了,就別老在眾人麵前‘吃’了‘拉’了的啦”。
我這麽說了,她反倒來了一句“你別假裝了”。
前幾天網上碰到鬧姐,為孩子升學的事跟丈夫發生了分歧,還沒等我勸,鬧姐就說:“這次跟他是吃冰棍拉冰棍~嚴重沒話”。第一次聽說還有加“嚴重”的歇後語。
我20多年沒有用過“吃冰棍拉冰棍”了。不是我假裝文明,是我沒有能力把它翻譯成外語。要是翻譯成“道不同不與謀”,意思到位了,可沒有“冰棍” 風趣、好用。
請各路大仙幫著把“吃冰棍拉冰棍~沒化(話)”翻譯成簡練的英日德俄法……
謝謝!
目前的公司連老板都參與傳話...
目前也不容易換工作,就先做著,耐心不話吧。
滿麵春風的人少了:剛開始人們不理解她,以為她孤僻、古怪···
人緣好了:時間長了,鬧矛盾的人累了、內訌了,發現她閑事閑話少,都不把她當作要防備的人了,甚至把她當知己了…
要耐心“不話”一段時間。
歡迎阿尤到此一遊。
阿尤這頭像跟無牙有一拚。
你太認真、想太深了,隻看表麵現象就行了。
回複 飯盛男 評論
これは飯先生に頼むしかありません。宜しくお願いします。答えを待ってま~す。
回複 清冽加風 評論
你們那裏比俺們更深刻啊。
回複 eaglewings 評論
一看就是個認真的好人啊。
回複 天蓬大元帥 評論
哈哈哈,大清早我就用東北話錦州調全念了一邊,邊念邊想情景。俺同院住的小三外號就叫“大鼻聽”。不信咱嘎點兒啥。
愚作:舒服
噶哈:幹啥
馬葫蘆子:下水道
馬路牙子:路邊
逼逼扯扯:討人厭地說個不停
扣逼颼颼:小氣
哏(gen三聲): 屁了吧唧的
尬(ga四聲)點兒哈: 賭點什麽
波靈蓋兒:膝蓋。
踏拉板:拖鞋
好赫兒: 好吃的,長用來逗小孩兒
锛(ber二聲)兒樓(lou輕聲): 前額
大鼻聽:鼻涕
忽悠:喪失誠信,一味討好某人的不著邊際的語言行為。
邪呼:非常厲害或嚴重
賣呆兒:看熱鬧。
坷磣:不好看。
豁楞:攪和。
秀咪:靦腆,不好意思,憨態可掬的樣子。
得瑟:喜形於色,臭顯擺。
賊斃:太好啦,好得不得了。
消你:報複你。
嘰咯浪:拌嘴、吵嘴。
邊拉兒:旁邊兒。
磨嘰:喋喋不休,廢話多。
不忿:不信,不服。
勁兒勁兒地:執著,有精神頭兒。
哈拉味兒:油脂性的食品發黴變質後,產生的氣味。
埋汰:引申為語言上的汙蔑行為。
耍大刀:辦事沒準,戲弄人。
借比兒:鄰居。
扒瞎:說話虛假成分大,順嘴跑火車。
各應:煩人,討厭。
禿嚕:事情沒辦好。
癟獨子:混蛋。
二乙子:不男不女。
欠兒登:哪兒有事哪兒到。
吭呲癟肚:速度慢,吃力,費勁兒。
刺撓:身體某個部位發癢。
橫是:可能是。
扯哩哏兒棱: 瞎扯。
胡嘞嘞:形容胡亂說。
劃魂兒:猜疑,犯尋思。
禍禍:踐踏,糟踐。
摻攉:把不同的東西混在一起。
渾兒畫的:不明亮,有汙垢。
車軲轆話:重複、絮叨的話。
扯:閑談。
好信兒:好奇。
衝:蠻橫。
抽冷子:冷不防,突然。
害事:擋礙,障礙。
吹著嘮:說大話。
呲溜:腳下滑動。
躥稀:腹瀉。
寸勁兒:巧勁兒。
二五眼:能力差。
發苶(nie二聲):精神不振。
打把勢:睡覺不老實,總翻身
爸拉:附近
興許:有可能
估莫:估計
虎:又魯莽又笨
飛邊子:褲腿磨損
大該:大街
意頭:太陽
牙磣:食物裏麵沙子多
碗家櫃:廚櫃
三驢蹦子:農用車
棉猴: 棉大衣
姨子:肥皂
整景兒:裝相兒
突了扣: 這個詞兒用法太多了,說不清楚
老(鼻子)了:老多了。
太夜了:常常形容天氣比叫熱~~~(太熱了)
吐洛皮了:比破皮嚴重一些。
先頭:開始。
寒磣:寒酸的意思
撩了:跑了
大電炮:打你一頓
羊毛拉子:毛毛蟲
嘰裏咕嚕地:形容東西漫天翻.不老實地樣子.
錢串子:蜈蚣
BTW, you are too funny!