《回鄉偶書·其二》
A pair of back hometown notes. No. 2
作者:賀知章
He Zhi-Zhang
英文翻譯:忒綠
離別家鄉歲月多
Parted from my hometown for donkey’s years
近來人事半消磨
Everything from ever before is now a far cry
惟有門前鏡湖水
Only water of Lake Mirror afore the house
春風不改舊時波
ripples in spring breeze as an old buck of mine
(ripples in spring breeze as old days coming by)