正文

請高手翻譯這段話,先謝過:思鄉

(2015-10-10 06:54:17) 下一個

如果你常年背井離鄉漂泊在外,思鄉便是鬱結在內心深處一種無法排解的、不可言喻的消沉、悲涼的情緒。不僅僅是思念父母或哪個地方,而是對生於斯長於斯的那片故土和文化氛圍的深深的眷戀,你渴望回去又不能如願的遺憾和惆悵。。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
微風清清 回複 悄悄話 聚曦亭先生譯:If you have been an outland drifter for many years, you will feel nostalgia. This nostalgia is a sense of indescribable and unrelievable desolation and dejection pent up in the innermost recesses of your heart. This nostalgia is a sense of sentimental attachment not only to your parents or a certain place but also to the land and the culture on which you have grown up. And this nostalgia is a sense of sorrow and melancholy for your unfulfilled wish to return home.
微風清清 回複 悄悄話 肖莊女士譯:If you have long been drifting away from your hometown, homesickness would be an unresolvable, ineffable, depressed and sad mood stagnating deep in your heart. It is not just missing your parents or a certain place, but the heartful longing for the land and culture where you were born and bred, and the regret and melancholy caused by the unfulfillable desire to go back.
登錄後才可評論.