納蘭紅豆

賭書消得潑茶香,當時隻道是尋常。
個人資料
正文

逃學記——中文期中考試前(圖)

(2010-10-30 14:49:16) 下一個

今天,周六,是中文學校期中考試的日子(2010年10月30日)。

可俺家丫頭卻逃學了,原因是感冒。

昨天(周五),早上去上學時,還什麽事都沒有呢,沒有看出感冒的跡象,下午回家,就告訴俺她病了。

為了丫頭的中文學習,俺真沒少出力,基本是全陪,如同秘書。人家沒寫兩字,就說手累,俺得隨時massage

人家隻要是做與中文有關的,就真的變了一個人,像是個受盡壓迫的人,嘴裏從來出來的都是這句:So hard, I can’t do it! I don’t want do it!!

老祖宗的文字就這麽難!

好了,經過一個星期的強化複習,就要考試,卻病了。

俺對她說:怎麽辦,要嚴重的話,就不去考試了,讓你爸爸把卷子拿來,在家裏做。

M:好,拿回來,我嚴重。

我:你這麽嚴重,那明天Halloween,看來也不能出去要糖了。

M:能,我能去,爬也要去。。。

瞧人家這精神,看來這病的輕重程度是根據自己的喜好來變換的。

。。。。

早上900,該去中文學校的時間,再找小M,已找不到了。

廁所門是鎖著的,定是在裏麵了。

打開門,人家在裏麵正在看書。

我:為什麽把廁所門鎖上呀,是不是怕你爸爸送你去學校呀。

人家是雞啄米般點頭。

我:出來吧,今天真的不去了。

去學校請假,然後想把卷子拿來,沒想到校長非常認真,說這星期考不了,下星期來了再考。看來,考試這關是逃不掉了。。。。

據我觀察,感冒似乎沒那麽嚴重,吃飯、看電視跟常人一樣,但一提中文課,便像打蔫的茄子,沒精神了。。。

她痛苦,我也似乎沒好哪兒去。這學中文的事,得好好再考慮一下如何是好。



中文片斷:
隻有我們能夠理解小M所表達的中文意思,估計換一個人,也得琢磨琢磨。

1。爸爸在讀書,出聲念。
小M:你在頭裏。
含義:不要出聲,默讀。

2。溫哥華多雨,帶許多傘回來,打算送給朋友。
小M:不能有別人的毛。
含義:你不能給別人,我一毛不拔。

3。
小M:你白薯了。(根據音而寫)
含義:天太熱,你中暑了嗎?

4。
小M:鈴鐺
含義:按門鈴吧。
。。。。。。


(1)星期五下午放學後去圖書館聽Halloween故事的途中



(2)晚上就變成了這樣




補記:
星期日,朋友相約一起行動。朋友問:怎麽會感冒呢?
我答到:人家心理壓力太大,著急上火。
看我們要糖的情景,完全好了。。。。
俺想了,隻要俺丫頭健康成長,這中文就慢慢學吧,不著急了。。。

對於中文,俺原想這有何難,在家裏天天講,不可能不會。開始想小M的中文水平怎麽也會做到聽說讀寫,最好是能念報紙;後來,俺降低了要求,認為做到聽說讀就可以了;再後來,俺又降低了標準,做到聽說就可以了;現在,俺可能不得不又降低心中的目標了,隻要能聽懂,能說點就可以了。。。。
目前的狀況是:聽是半生不熟;說呢,是不熟半生。。。。。。


(1)



(2)


(3)




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
納蘭紅豆 回複 悄悄話 回複林韻的評論:
嗬,嗬,她是我看著長大的,共同生活了也有10年,她想什麽,俺還是能理解的。她,別想逃出我的手掌心,至少目前情況是這樣。將來人家大了,肯定是會逃出了我的手掌心的。

她說:不能有別人的毛,不對,不能我的毛,一毛不行。。。
反正是和毛沒完了。
我說:你的意思是不是就是你是鐵公雞,一毛不拔呀。
人家說是,至於是不是,隻有她知道了。。。。

林韻 回複 悄悄話 哈哈~~~這照片和文字一樣有說服力,前後對比真是變幻莫測啊~~~


“小M:不能有別人的毛。”做媽媽的能聽懂這樣的中文,也非常了不起哦

登錄後才可評論.