正文

【藍隊】【美壇藍綠綁架爭霸】譯《在那青青的春草葉上》

(2021-07-13 19:12:45) 下一個

把《在那青青的春草葉上》翻成了英文,一邊聽美風斑竹唱,一邊檢查,覺得這英文版還可以跟著原譜唱哦,要不請斑竹試試?  :)

在那青青的春草葉上

On the green grass blades of spring

輕盈的露珠在搖晃

Dew drops are gently swaying  

是誰的目光悄悄開放

Whose eyes are imperceptibly widening

是誰的愛獨自嘹望

Whose love is out alone searching

 

看不見的世界在天上

The world invisible is up in the sky

看得見的世界就在身旁

The visible one is right here by our side

那車水馬龍的人世間

In the bustling domain of the living

那樣地來 那樣地去

Now hello, now goodbye,

太匆忙

Spacing so tight

 

美麗呀 倒影在心房

Ah beauty makes my heart flutter

美麗呀 淚珠掛腮上

Ah beauty makes me cry

美麗呀 花兒吐芬芳

Ah beauty makes flowers bloom

美麗呀 你讓我慌張

Ah beauty makes me shy

人生多麽好 心在歌唱

Life is so good it makes my heart sing high

歌唱

Sing high

 

看不見的世界在天上

The world invisible is up in the sky

看得見的世界就在身旁

The visible one is right here by our side

那車水馬龍的人世間

In the bustling domain of the living

那樣地來 那樣地去

Now a hello, now a goodbye,

太匆忙

Spacing so tight

 

美麗呀 倒影在心房

Ah beauty makes my heart flutter

美麗呀 淚珠掛腮上

Ah beauty makes me cry

美麗呀 花兒吐芬芳

Ah beauty makes flowers bloom

美麗呀 你讓我慌張

Ah beauty makes me shy

人生多麽好 心在歌唱

Life is so good it makes my heart sing high

歌唱

Sing high

 

美麗呀 倒影在心房

Ah beauty makes my heart flutter

美麗呀 淚珠掛腮上

Ah beauty makes me cry

美麗呀 花兒吐芬芳

Ah beauty makes flowers bloom

美麗呀 你讓我慌張

Ah beauty makes me shy

人生多麽好 心在歌唱

Life is so good it makes my heart sing high

歌唱

Sing high

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.