正文

朗朗和“我的祖國”

(2011-03-21 17:14:49) 下一個
朗朗和“我的祖國”
        
中國主席胡錦濤來美國,帶來了大訂單,美國總統奧巴馬舉行國宴招待,友好表示要互動,共同協作。
        
在這樣高等級的國宴上,朗朗和兩位國家元首同站一台,總統講話時,朗朗站在邊上和台下擠眉弄眼,做小動作。不知台下什麽人,要讓他激動得不屑世界上兩個大國的總統。
          
作為'中國國家形象代表'的朗朗表演了一支抗美援朝的曲子,讓人不可思議。朗朗自己說是特別激動地為“各位領導”,表演一個中國人心目中最美的歌。是為了加深“中美友誼和感情”。這很不符合情理。這首歌並不是表現中美友誼的曲目。
          
電影《上甘嶺》插曲《我的祖國》原唱是郭蘭英,這是一支非常讓人感動的歌曲。電影表述了抗美援朝戰場上,一些年輕人願為保衛祖國,保衛親人,流血犧牲的故事。影片中那包著斷臂,雙目失明的年輕戰士,那個女兵甜美的笑容,深情的眼神,和坑道裏戰士們幹枯的嘴唇,都讓人深深感動。原唱表現了遠離國土,為保衛祖國而戰的戰士們,對祖國的無限的眷戀和思念。某些時刻也抒發我們在海外思念祖國的感情。
            
朗朗自己改編成的不錯的鋼琴曲,但表演時卻流失了原唱中美好的感情。也許他的年齡和經曆,不能真正理解那個年代的感情。演奏開始有氣無力,沒有表達出“一條大河的波浪寬,風吹稻花香兩岸”,祖國大好山河遼闊美麗的意境,主旋律表現不明確。第二段有點昏沉迷糊,淹沒了“為了開辟新天地, 喚醒了沉睡的高山”那種中國人吃苦耐勞,改天換地的精神。 “這是美麗的祖國,是我生長的地方。在這片遼闊的土地上,到處都有明媚的陽光”這是“我的祖國”中最優美動人的主旋律。可是朗朗卻把這優美和諧的音樂,突然變奏完全脫離原曲的主題,激憤高亢地表現成抗日戰歌《黃河大合唱》的結尾,以走向戰場為終結。整個演奏,沒有思念熱愛祖國的感動,純粹表現技巧花腔,暗藏殺機的感覺。可以看出朗朗的表演和他以前的表演不一樣,盡管也是搖頭晃腦,故作姿態地高舉起剛離開鍵盤的手,但思想感情並沒有投入到樂曲中去。從他的表情上是虛榮浮誇的純表演,讓人感到裝腔作勢,一個音樂家在政治上投機,是音樂家山窮水盡的表現。
          
在一個友好的場合下,表演一個不友好的曲子,是不禮貌的。如果你不願意到人家做客,可以婉言謝絕。如果你想維護祖國尊嚴,可以直接在美軍軍艦進入黃海時,明確做出一個領土主權國的反應。而不是對外保持沉默,對內喧叫:“美國強權!霸道!看看!軍艦都進入我們的黃海,美國人就是侵略!侵略!”借機挑撥中國人民仇恨美國。自己卻帶著大訂單去換取人家的國宴。在充滿友好和諧氣氛的國宴上,'中國國家形象代表'朗朗表達“若是那豺狼來了,回答他的有獵槍”的信息。可當時“豺狼”來到祖國的黃海,獵槍在哪裏?朗朗還說表演這曲是“在向他們訴說我們中國的強大,我們中國人的團結,我感到深深的榮幸和自豪”這歌原本沒有這個意思,他完全理解錯了,所以才會把這首歌改成戰鬥的旋律。根本沒有必要在這樣的場合,用這種阿Q的方式來訴說自己的強大。
     
孔子說“君子坦蕩蕩,小人長戚戚”。朗朗是音樂家,他演奏過無數古典音樂,不可能不懂音樂的原意。在這樣的場合演奏這樣的曲目,傳遞一個不敢明朗的信息,並不光彩。你能光明正大地演奏,為什麽不能光明磊落地告訴美國人你的意思呢?你就坦蕩蕩地說:“我們支持北朝鮮,堅決對抗美帝的霸權!” 這才像國家的強大語言。一個泱泱大國,要用這種惡作劇的手段來顯示自己的強大,反而顯示了自卑。
       
想起以前有人開玩笑教老外學中文:“how are you?” 就是“他媽的”人家聽不懂,你就是自我享受。如果人家把你當貴賓,請你參加婚禮,你激情高唱一曲:“東風吹,戰鼓擂,現在世界上究竟誰怕誰? ”丟臉的不是人家而是你自己。一個人的高貴是自尊,自信,骨氣,從容,大度,一個國家也是。朗朗以中國國家形像在客人盛情邀請的國宴上,羞辱客人,借機向美國人示威,爭回北朝鮮問題上中國人失的麵子。其實是有損我們中國禮儀之邦,孔孟和諧之道的臉麵。讓文明古國有禮貌,有尊嚴的中國人感到尷尬。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
花甲老翁 回複 悄悄話 他的行為 , 香港人稱為[擦鞋] , 拍胡敢屠的馬屁 .
花兒朵朵 回複 悄悄話 哈哈,哥們你們是不是想到太多了?人家就那幾首拿手的曲子,還不讓人現現眼.
登錄後才可評論.