個人資料
正文

《馬勒: G大調第四交響曲》伯納德·海廷克(指揮)&阿姆斯特丹協奏樂團

(2020-04-19 06:18:14) 下一個

Gustav Mahler: Symphony No. 4 in G《馬勒: G大調第四交響曲》

Mahler / Symphony No.4

【專輯名稱】Mahler: Symphony No. 4 in G
【專輯指揮】Bernard Haitink [伯納德·海廷克]
【樂團名稱】Amsterdam Concertgebouw Orchestra [阿姆斯特丹協奏樂團]
【女高音名】Roberta Alexander
【專輯風格】Classical, Instrumental
【發行日期】1984年
【發行地區】Europe
【發行公司】Philips Classics

 

【專輯簡介】

《G大調第四交響曲》是古斯塔夫·馬勒於1899年至1901年間創作的四樂章交響曲。馬勒的交響曲中,第四號交響曲應該是最不「典型」的一首馬勒作品,這首交響曲沒有龐大的編製,也沒有複雜的結構,就連馬勒音樂裡常見的苦澀旋律,在這首樂曲中似乎也軟化了許多。《第四交響曲》一直都是被譽為馬勒眾多哀傷作品中最別樹一格的樂曲。人們多以「太陽的」、「如歌似」、「精巧的」、「天國般的」來形容她,全長五十多分鐘的《第四交響曲》無疑是聆聽馬勒作品的入門。就如貝多芬的《第九交響曲》一樣,第四號交響曲是馬勒三首《魔法號角交響曲》中的最後一首。之所以會把這首交響曲與之前的第二號、第三號並稱為《魔法號角交響曲》,主要是因為這三首交響曲中部分樂章的主題或人聲唱段歌詞,或多或少都取材自作曲家於1890年代陸續創作發表的《少年魔號》民歌集。原本馬勒意欲將這個樂章設計在第三號交響曲的終樂章《孩子對我說》當中,但考量到第三號交響曲的篇幅過長,因此最後決定取消原計劃,而將本樂章放進了第四號交響曲的終樂章裡。

《第四交響曲》第四樂章的女高音獨唱才是全曲的精華所在在,末樂章女高音獨唱,馬勒特別加上如此的標示:「Singstimme mit kindlich heiterem Ausdruck」,意即「獨唱需以孩子般童稚、愉快無憂的聲音來演唱」,「兒童對我說」亦是終樂章原來的標題。整體而言,《第四交響曲》是從孩子天真無邪的角度來看待死亡、往生,所以整首交響曲都是輕鬆愉快的。馬勒本人亦盡量避免使用大膽的和聲法,同時更常運用對位法。亦因如此《第四交響曲》和《第六交響曲「悲劇」》聽起上來有著天淵之別,前者保守簡潔而後者則大膽且複雜。

樂曲於1901年11月25日首演,由馬勒本人於慕尼黑親自指揮。但首演反應不佳,認為樂曲怪異的旋律是在折磨聽覺。然而馬勒卻也沒傷心太久,因為就在這首交響曲發表後的前後,作曲家結識了維也納的才女艾瑪(Alma),再過沒幾個月兩人便完成了婚約,成為全維也納城最引人欣羨的神仙眷侶。

《G大調第四交響曲》

I. 從容地,不匆忙 Bedachtig, nicht eilen
G大調 四四拍 奏鳴曲式 「精緻、從容—非常悠閒地」 音樂學者阿多諾(T.W. Adorno)在評析這首交響曲的第一樂章時,曾將一開頭的串鈴聲與長笛序奏比喻為:「好久好久以前…」如童話故事般的開場。

II. 悠閒地,不太急促 In gemachlicher Bewegung, ohne Hast
C小調 三八拍,第二樂章相當於《第四交響曲》的詼諧曲 「悠閒的速度,不疾不徐」,小提琴獨奏所映射的就是死神,那段輕快而有少少陰森的獨奏馬勒稱之為死神之舞。

III. 平緩地 Ruhevoll
第三樂章始於一片寧靜的環境。大提琴首先奏出詠歌般的第一主題,低音大提琴以撥奏作伴,然後小提琴亦奏出有如詠嘆調的第二主題,讓人不難聯想到貝多芬第九號交響曲的第三樂章,都是如同天籟般的禱告。一輪醞釀後,升c小調的部分由雙簧管以及英國管展開,是為第二主題的變奏。

IV. 滿足舒服地 Sehr behaglich
第四樂章 G大調 四四拍 天國的生活 「極為舒適地」 本樂章是第四號交響曲最早完成的部分,同時也是這首交響曲的創作核心。如同貝多芬第九號交響曲一般,在經歷了前三個樂章的追尋後,總算來到了嚮往的天國世界。女高音純淨無瑕的歌聲如同微風拂麵,在豎琴的伴奏下於第一個樂段中唱著:「我們享受著天國的喜悅,已不知塵世間的瑣事;所有塵世裡的喧囂,在天國裡都不再聽到…」。 隨後的第二樂段以興奮且略帶粗野的串鈴動機加上各式敲擊樂器起頭,在弦樂與木管交替奏出帶有鄉村舞曲風格的旋律後,女高音繼續唱出:「約翰從羊欄中牽出小羊,屠夫賀洛德在等著;我們把一隻溫馴的、無辜的可愛羔羊送上死路…」。 第三樂段也在串鈴動機的銜接下再現第一樂段開頭的主題,女高音一開始優雅地唱著:「有各種各樣的蔬果,在天國的農園裡生長…」,之後卻在輕快旋律的襯托下,俏皮地唱出:「蘋果、梨子與葡萄,園丁不管隨你挑;說小兔、說羚羊,大街小巷到處闖…」。 第四樂段雖然也已串鈴動機開頭,不過接下來卻由長笛與小提琴奏出了溫柔抒情的旋律發展,女高音緩緩唱出:「在世間何曾聽聞有如此妙樂仙音,有一千一萬個少女在一起興高采烈地翩翩起舞,聖烏蘇拉也含笑觀望…」。這是第四樂章中最美麗的樂段,之後就在豎琴與英國管的腳步聲中讓音樂緩緩淡出,隻留下低音提琴為這首交響曲畫上平靜的句點。馬勒曾說:「如果有人要問這首曲子究竟是什麼意思,那麼這孩子會在第四樂章告訴你:這是『天國的生活』…」。有如是淨土一般:無垢、純真、潔白,是來自天堂,淨化了的聖詠。聽罷此曲,你是否也能感受到馬勒隱藏在悲觀性格中的那股不常出現的樂天與純真呢?

--- 摘自古斯(撰樂 Die Musikzeitung)&呂岱衛(來自天國的歌聲-馬勒第四號交響曲)&維基百科


 

【專輯播放】

 


----- all music copyrighted please purchase original materials -----
----- 所有的音樂隻是試聽音質請購買原裝版本 -----
 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.