聽歌學英文

Life\'s a dream. Never too old to learn stupid things. :-)
正文

蜂鳥

(2011-07-17 19:54:16) 下一個



這次作業還是給出中文譯文和英文錄音。英文錄音用來做聽寫練習。文章的題目是《蜂鳥》(The Humming-bird)。該文曾被收入陳冠商主篇的《英語背誦文選》 (上海外語教育出版社,1988)。

翻譯寫作:不看/不聽英文原文,把中文譯文翻譯成英文。交作業時請注明是你的翻譯作業。希望大家踴躍參與,互相批改點評。

聽寫:如果你不想做翻譯部分的練習,或已經完成了翻譯部分的練習,則可做聽寫練習,即把你能聽懂的英文錄音在不看英文原文的條件下書寫出來。交作業時請注明是你的聽寫練習。


中文譯文:

蜂鳥

在一切生物中,要算蜂鳥體型最優美、顏色最鮮豔。經過工藝加工的各種寶石和金屬是無法跟這個大自然的珍寶媲美的。大自然按照鳥類的大小把它列為最小號,真是"最小的絕妙珍品"。這種小蜂鳥是大自然的傑作。大自然把其他鳥類隻能分有其中一部分的種種天賦全部慷慨地給了它。這個小寵兒具有輕盈、敏捷、靈活、優雅以及羽毛絢麗等一切妙處。那翠綠的、豔紅的、嫩黃色的羽毛閃閃發光。蜂鳥從不讓它的羽毛沾染塵土,它生活在天空中,一刻也不碰到草皮。它總是在空中飛翔,從花叢飛向花叢;它象花一樣的新鮮,又象花一樣的豔麗。蜂鳥靠花蜜為生,它隻生活在四季鮮花盛開的地帶。  (範钜清 譯)










[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論