個人資料
歸檔
正文

大功告成

(2010-01-28 15:53:14) 下一個




前天回家時,大兒子遞過來一本語文小字薄,說:“ 媽媽,我把童話故事結尾掉了 ” 。

我拿起他的方格本子,翻到故事後麵部分,迅速瀏覽,看到他這樣描述道:

弟弟雷豹被載上了星雲之舟,降落到了先前他和哥哥彼得所在的一個星球,爾後在宇宙星球之間的碰撞下,兄弟倆被撞回了他倆原先待的一個叫做鳳凰彩石的腸道裏。同時,那顆他們一直在尋找的王後寶石,也奇跡般地跌落到哥倆的身邊。雷豹驚喜地大呼一聲: “ 大功告成了 ” !

看到這句大功告成,我拍案叫好,對兒子說: “ 這句用得恰當又精彩 ”,既是找到寶石的大功告成,也是你這篇故事的大功告成。

這則題為 “ 五彩鳳凰石 ” 的童話故事,是老大第一次寫的、比較長的中文童話故事。本來我是讓他在去年底放寒假時寫一個有關聖誕節的小故事,哪知他以聖誕節早晨的事情開頭,結果寫成了一個長較長的童話故事。一共大約寫了至少十幾張吧(包括正反麵)。

兒子貪玩,這故事基本是每天或隔天平均寫個幾段,情緒特別好的時候能寫正反兩頁。大概一是需要構思,二是他寫中文字的速度還不快,寫作中間常常還要查字典,所以故事寫了前後有一個月了,這兩天我提醒他別整個沒完,也許可以結尾了,雲雲。所以他昨日說,那就趕緊結尾了吧。

他這個故事的基本概況是這樣的:

兄弟倆在聖誕節那天打瞌睡時,做了個夢,夢裏有個仙女說: “ 如果你們能找回你們媽媽的那顆王後寶石,我就可以解開你們的睡眠咒語 ” 。接著兄弟倆就翻山越嶺去找寶石了。他們先是去長江西部找,然後又去江南錢塘,途中發現了一些蛛絲馬跡,最後他們來到錢塘江邊的月輪山上,發現就在山頂的一個巨大鳳凰彩石中,有那顆寶石,於是進去探險。。。幾經周折,終於拿到了寶石。而被魔法複活了、並變作赤蠍子的五彩鳳凰,則去了西湖裏躲了起來。。。

整個故事的構思和寫作都是兒子自己一手操辦的,我沒作插手。但有時他會來問問我的意見,說這個主意如何,那個描寫怎樣,要麽我給他糾正一下錯別字。兒子在故事中也用了一些去夏回杭州時的觀感。他把過去學的一些知識好像也寫進去了。

看到他終於寫完一個比較長的童話故事,我和他一樣興奮。並囑其即日起,每逢他有空,就陸續把整個故事用中文打字,輸入到計算機的文件裏去。

昨晚,老大給我看他已經輸入了Word裏的前麵兩頁故事。我發現兒子把兩個主人公的名字改成了典型的中文名字,原文裏的哥哥彼得改成了陸文冰,弟弟雷豹則成了陸重青。我說改回中文名字更好,原來就該這樣,畢竟故事的場景是在中國嘛。可當初兒子不聽我建議,他先是把主人公設為姐姐小玫瑰和弟弟彼得.潘。後來我開玩笑說小玫瑰聽起來好像古代翠香樓裏唱戲的花旦名字 (其實我挺喜歡這個名字),結果小子把小玫瑰幹脆改成蘇姍.楊了。及至故事寫到後麵部分,兒子突然又把姐弟倆改成了兄弟倆。於是,彼得成了哥哥,蘇姍改作了弟弟雷豹。我問那是何故?老大雲:“故事裏需要他們用力氣砸東西,如果是女的,恐怕沒力氣,還說女的不太會幹事。嗬嗬。

“那麽,這陸重青和陸文冰的名字你是怎麽想到的”?我問兒子。

“是《書劍恩仇錄》裏的人物給我的靈感。重是張召重,青是霍青桐,文是文泰來,冰是冰兒。我把它們合起來了”,兒子回答我。

“嗯,組合得不錯,發音也還優美”,我說。

後來,我發現兒子還把聖誕節的場景改成了春節--大年初一。我說這樣好啊,在中國的背景,當然慶祝中國人的節日為主。

小子答:“對,聖誕節是基督教慶祝的”。完了又說:“媽媽,別忘了今年除夕晚上給我們放壓歲錢啊”。


2010-1-28

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.