個人資料
正文

虎爸,虎媽 和 dead poets society

(2011-04-07 21:42:54) 下一個
晚飯後無事,HOB正放dead poets society。嘉寶說:媽媽這個電影很好,你應該看看。打開一看,robin William 年輕真帥,眼睛為之一亮。電影反映的是子女教育問題。影片中的虎爸硬是要把兒子送入Harvard,想要他成為醫生,最後把兒子逼上了死路。電影的另一條線索是一個老師幫學生去找到自我。

電影的主題思想和我的很是一致。我從沒把女兒推進藤校當著做母親的心願。如果她要進藤校,也是她自己的心願,而不是我的。我隻想給女兒提供機會讓她從不同的角度去看這個世界,幫女兒找到她自己,讓她學會自己思考。

女兒從小學過的東西不記其數,遊曆的地方也不勝其數,她雖能沒有獲得這個獎那個獎,當能我也沒有特意讓她去參加這個比賽那個比賽,但她對很多問題的看法,我這個做媽的也自歎不如。有時經她一說,茅塞頓開。我鼓勵她去設立high expectation. shooting for the star. 做為媽媽的我隻想盡我的能力把這個世界展現給她在他的眼前,讓她去觀察,去發現,去探索。我希望她成為一個幸福而充實的人。做自己喜歡的事情並盡力做好,名利是次要的。

父母們,這是電影中的摘錄和大家分享:


 John Keating :"I stand upon my desk to remind myself that we must constantly look at things in a different way. "

John Keating :"I always thought the idea of education was to learn to think for yourself. "

John Keating :"Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all. Thoreau said, "Most men lead lives of quiet desperation." Don't be resigned to that. Break out! "

Robert Frost said, "Two roads diverged in the wood and I, I took the one less traveled by, and that has made all the difference."

John Keating :"This is a battle, a war, and the casualties could be your hearts and souls."


dead poets society

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
qiaoshe 回複 悄悄話 兒子反叛:)西方的五六十年代? -子英- ♀ (0 bytes) (5 reads) 4/7/11
• 中國父母正在做西方的五六十年代的事 -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (5 reads) 4/7/11
• 當年為了鼓起勇氣,把這個看了好幾遍、 -子英- ♀ (22 bytes) (6 reads) 4/7/11
• 看來你父母也曾經把你往龍鳳模子裏麵注。希望你找到了自己,享受人生。 -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (3 reads) 4/7/11
• 當時、:)父母頭疼心痛 -子英- ♀ (18 bytes) (3 reads) 4/7/11
• 可憐天下父母心。他們因知道兒孫自有兒孫福。Robert Frost said"T -qiaoshe- ♀ (134 bytes) (8 reads) 4/7/11
• 當時:), -子英- ♀ (131 bytes) (7 reads) 4/8/11
• 不過也有人說, the road is less traveled for a -touji- ♂ (0 bytes) (5 reads) 4/8/11
• 不是每個人都可以攀登珠穆朗瑪峰,不是沒有人可以攀登珠穆朗瑪峰。 -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (2 reads) 4/8/11
• 這就是平庸與傑出的不同 -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (2 reads) 4/8/11
• 也許是我們都生活在(為了生存而生存的)怪圈裏。。。 -子英- ♀ (0 bytes) (2 reads) 4/8/11
• 這真是一種悲哀,而且我們還要把這悲哀傳給我們的子孫。 -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (0 reads) 4/8/11
• 可憐天下父母心。他們因知道兒孫自有兒孫福。Robert Frost said"T -qiaoshe- ♀ (134 bytes) (5 reads) 4/7/11
• 每個人都不同,每個人都因去找到一條自己的路! -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (3 reads) 4/7/11
• 說得對:) -子英- ♀ (0 bytes) (2 reads) 4/8/11
• 爬藤解決不了這個問題,因為我們的下一代不是為了生存,而是為了生活的更好。 -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (7 reads) 4/7/11
• 更好、 -子英- ♀ (18 bytes) (6 reads) 4/7/11
• 很多中國父母把物質和金錢當著生活的最高境界,忽略了精神,忽略了人性。我說的更好是 -qiaoshe- ♀ (0 bytes) (5 reads) 4/7/11
• 我想樓主也是這個意思:)、家裏剛討論完, -子英- ♀ (40 bytes) (3 reads) 4/7/11
登錄後才可評論.