個人資料
正文

上海交大教授逮住“肥胖細菌” (ZT)

(2012-12-18 19:10:11) 下一個
  上海交大趙立平教授領導的一項實驗證明,一種叫陰溝腸杆菌的腸道細菌是造成肥胖的直接元凶之一。這一成果發表在12月13日出版的國際微生物生態學領域的頂級學術期刊ISME Journal上,這是國際上首次證明腸道細菌與肥胖之間具有直接因果關係。
  臨床研究發現,陰溝腸杆菌在一個體重達175千克的肥胖患者腸道裏過度生長,占到總菌量的三分之一。當給患者用一種營養配方進行幹預以後,這種病菌數量很快下降到檢測不出來的水平,患者的體重也隨即在近半年裏下降了51.4千克,高血糖、高血壓和高血脂等症狀也都消失了。而將分離出來的細菌接種到本身不胖的無菌小鼠體內,小鼠患上了嚴重的肥胖症,並出現了糖尿病的早期症狀——胰島素抵抗。
  人體腸道裏生活著大約1000種細菌,總重量大約有1.5千克,如此龐大的腸道菌群是人體衰老和得病的主要原因。趙立平教授實驗室找到的陰溝腸杆菌可以讓本來不胖的小鼠發展出嚴重的肥胖症,並引起胰島素抵抗,沿著這個方向深入,有望發展出以腸道菌群為靶點、預防和治療肥胖、糖尿病的新方法。

健康時報

有關英文報道

University professor connects intestinal bacteria, obesity
Global Times | 2012-12-16 23:35:08
By Shen Shushu

A Shanghai Jiao Tong University professor published a study in an internationally recognized science journal that found a direct link between a kind of intestinal bacterium and obesity in humans, according to a report from the Xinhua News Agency.

It marks the first time a scientist has shown a causal relationship between the two, according to the report.

Zhao Liping, deputy dean of the School of Life Sciences and Biotechnology at Shanghai Jiao Tong University, and his research team got their study published in the December 13 issue of The ISME Journal, a journal of microbial ecology.

Zhao found out that a particular kind of intestinal bacteria called enterobacter cloacae could cause obesity because its extracted endotoxin activates a gene that helps generate fat and deactivates a gene that causes fat to be consumed, according to the report.

In the study, Zhao found that by reducing the enterobacter cloacae in a subject by changing a subject's diet, he could stimulate weight loss. One volunteer weighing 174.8 kilograms lost 51.4 kilograms and recovered from hyperglycemia and hypertension after going on a diet of whole grains, traditional Chinese medicinal foods and prebiotics for 23 weeks, according to the ISME article.

Zhao personal experience led him to the research after scientists discovered a connection between obesity and gut microbiota in mice, according to an article in the June 6 issue of Science magazine. Curious if such a link existed in humans, Zhao went on a diet of fermented prebiotic foods - Chinese yams and bitter melon - and whole grains to see if he could alter the bacterial ecology of his digestive system. Over the course his personal experiment, during which he tracked the microbes in his gut, he lost 20 kilograms in two years. The results convinced him to begin to study intestinal bacteria in humans.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.