正文

埋葬少男少女的單身生活 (一)

(2009-10-26 13:52:00) 下一個

(一)

在法國每個年輕人結婚前的朋友們會為他專門組織一個叫做 l’enterrement de la vie de jeune garçon (fille)的活動  直接翻譯的意思是‘埋葬少男少女的單身生活‘,言下之意是和你的單身做個告別,結婚以後的日子是不一樣的了。

這樣的活動有各種各樣的形式,有的甚至非常瘋狂。通常是他(她)的朋友們來安排操辦的,可以事先通知,也可以是一個意外的驚喜。 一般是男性朋友為他辦,女性朋友為她辦,可以想象混在一起也許會有諸多不便, 如果男孩子們打算去某個著名的夜總會過一個最後的瘋狂。有的時候這也是朋友們捉弄你的一個最後的機會,在你正式成家之前。

我參加過好多次這樣的活動。剛開始的時候,我老是把埋葬少男少女的單身生活說成埋葬少男少女,l’enterrement就是下葬的意思。 法國人覺得太好笑了,趕緊糾正我,說我們可不能把他(她)給埋葬了, 我們要埋葬的隻是他們單身生活自由的。

我個人聽到很絕的一次是讓一個男孩子拿著20本過期的無聊雜誌在大街上出售,不完成任務決不下戰場。

NICOLAS是我的朋友裏最歌舞升平的一位,卻過了一個最簡單的埋葬活動。NICOLAS是一個開放的美食家,因為他不僅愛吃,還愛嚐試各種各樣沒有吃過的東西,這是有別於一般也號稱熱愛美食的法國人的。NICOLAS熟悉唐人街的程度遠遠超過我。他深入大街小巷,嚐遍每一家門口看看貌似好吃的中餐館,然後興高采烈地打電話通知我再去一起鑒定是否真的好吃。關於他的埋葬活動,經過幾輪商討,我們最後決定在另外一個朋友ANTOINE家由我教NICOLAS做幾個中國菜, 大家吃一頓中國飯。我準備了電飯煲做米飯,餛鈍皮子和肉餡,還特意去中國城買了雞爪。法國人是不吃雞爪的, 認為這不是人吃的東西。但NICOLAS 不一樣,他不是一般意義上的法國人,雖然他們家祖祖輩輩都沒有離開過諾曼底。他隻對沒有見過嚐試過的東西眼睛發亮。原則上是我在廚房教NICOLAS一人用電飯煲煮飯,裹餛鈍,再加上一個紅燒雞爪。房間裏有十幾個人等著享用。NICOLAS果然兩眼發光,煮飯裹餛鈍對他小菜一碟。但雞爪卻不一樣, 他從來沒有自己買來做過。整個過程他興致昂揚。在我的精心指導下,NICOLAS的這場中餐秀贏得很多喝彩,在他的鼓動下,一些從來沒有吃過雞爪的朋友們也好奇的嚐了起來,說是為了NICOLAS的最後的瘋狂。大家一致認為即使NICOLAS熱愛雞爪,他也不可能在他即將成立的新家庭裏當著他妻子的麵啃雞爪,權當第一次,也是最後一次。當我們開開心心結束這天的活動離開ANTOINE家時,ANTOINE趕出來叫住NICOLAS,遞給他一個垃圾袋說:把你這些小孩的手手一起帶走,不要留在我們家. 看來對於我們今天在他家大燒大啃雞爪的行為,ANTOINE已經非常忍讓了。要不是為了NICOLAS,他們家可能一輩子都進不了這樣的東西的。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.