個人資料
如詩如畫 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

日本自助遊(14)唱歌的火車

(2017-07-30 16:23:06) 下一個

按照原來做的功課,我們到京都需要在東京市內的車站轉一次車。由於有了第一天在機場乘火車找不著北的經驗,LD自做主張,說是東京站是個大站,裏麵比較擁擠而且路線複雜,應該避開“東京站”,選擇東京市南端的“品川站”作為我們的中轉站。可當我們到了品川站,發現還是人山人海。在加拿大的車站,雖然上下班高峰人也很多,但同東京的車站比較,真是小巫見大巫。東京的人山人海隻有我們國內可以相比。

品川站的英文是“Shinagawa”,JR東日本、JR東海、京急等線路都從這裏經過。品川站雖說比東京站小一點,實際上也是個大站,裏麵也十分複雜,僅站台就有十五個,看樣子和東京站差不多。按來日本前做的功課,知道一些日本火車站,不同列車發車前用不同的音樂通知旅客。比如品川站,單數站台與4號線為女聲,雙數站台與3號線為男聲,好像每列火車都會唱歌。可惜這種用音樂通知旅客的做法對我們外國遊客往往不靈,男聲女聲可以分清,但要分清那首曲子我們就是一頭霧水了。網上可以查到這些曲子可以聽聽看,如果不熟悉很難分清不同的曲子。

我們買的是JR 鐵路通票,但是這種通票並不能直接上車使用,必須在車站售票處登記車次和座位。車站售票處比較好找,而且我們也不著急,反正能登記上哪趟車還不知道。登記車次的時候,我們想早些走,於是就登記錄最近的一趟。拿了票一看手機上的時間,隻剩下二十幾分鍾了。問題是站台在哪還搞不清楚。車站裏麵很大,四通八達的。如果不會日文,日本火車站那些掛著的指示牌看上去都差不多,聽音樂更加不靠譜。賣票的女士倒是已經告訴我們怎樣走,可她的英語不太好,我們也沒聽明白,後麵站隊的人也很急,我們隻好先離開窗口再想辦法。

按著賣票女士指的方向我們拖著行李走了一段路,前麵是個分叉有好幾個方向。LD說看指示牌子,去我們站台應該從左邊這條路走,但又不敢肯定,我們時間不多如果走錯回來就來不急了。又看了其它的牌子還是拿不定主意是往哪裏走。正在著急,聽背後有人用流利的中文說,需要幫忙嗎,是不是找不到站台?我們回頭一看是一位個子不高五十來歲的日本男士,穿著上班的服裝,胸口飄著根領帶,提著個皮包,顯然是個上班族。他居然會講中文,我們這下高興壞了,LD 連忙說是的是的,請幫助一下,說著將手中的票遞了過去。他看了看我遞過去的票,一語不發顯然是在聽廣播裏的音樂,然後說你們時間不多了要快些,跟我走吧。LD說先生您也是趕這趟車嗎,他說不是,指著像反的方向說我的站台在那邊。我說先生可不要耽誤了您的車,他說沒事我還來的及。於是我們拖著行李跟著他趕緊往站台走。

一邊走我告訴他我們是來日本旅遊的,還要呆一星期,LD說您的中文說的真好,他聽了一臉高興的樣子,說我去過中國很多次了,很喜歡中國文化,說著從他的皮包裏拿出一個文件夾秀給我和LD看,封皮上竟是用毛筆手寫的中文。走了一段我說您趕快回自己的站台吧,您離那裏越來越遠了,不要誤了您的車。他停了一下像是又在聽廣播,用手往前一指,說你們的站台在前麵那個路口往右一拐就能看見了,我確實要走了,祝你們在日本玩的愉快。我和LD連說幾個謝謝,時間挺緊也來不及多說,一眨眼他就消失在人群中。

 

點擊回到遊記目錄

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
塵之極 回複 悄悄話 俺佩服大部分日本人。有公德。
355parkave 回複 悄悄話 我來過東京幾次都是在品川站正對麵的goos or prince hotel, 現在就是在prince hotel打字哦, 品川絕對是個大站
雲本無心 回複 悄悄話 好熟悉啊,俺們在日本時,也是在品川轉車,等在了有相同車號的本地電車站台,還差幾分鍾時有個日本人小跑過來問我們去哪裏,然後帶著我們一路小跑到很遠的JR車站,列車剛好進站。原來他看到我們的行李不少,不像是坐本地電車的。日本這樣的事還真不少。對比中國社會,真讓人心裏不好過
登錄後才可評論.