雪兒2009

已出版4本書,用稿郵箱2639731556@qq.com 用心生活潛心創作
個人資料
正文

出國以後才明白(1)

(2009-05-01 19:29:18) 下一個
                                                    出國以後才明白(1)
            以前,我在國內的時候和老公一直在高校裏麵生活,所以認識了很多出國的朋友,他們難得回國一次。但是,如果回來一次的話,那必然是風光無限,大家都喜歡從他們那裏打聽一些國外的事情,因為在國內的生活肯定有著許多的不順,很多人心底裏麵都有出國的想法,所以對那些從國外回來人所講的話,總是聽的津津有味。
              最常聽的就是,周圍的某個朋友在美國一下子拿到了兩個博士學位,當時,我們在國內的時候簡直對於這種人佩服的的五體投地,簡直覺得他們是一個前無古人,後無來者的偉大的,光榮的,正確的人,已經登上人類智慧的最高山峰了。在中國拿到了博士學位,在美國也拿到了博士學位,而且還是兩個,竟然,聽說有人一口氣拿了還不止兩個博士學位,靠,這都是一群什麽人啊?簡直不是人,是神仙,是天上掉下來的活神仙,他們的智商恐怕是超高。他們的事跡就是我們心中永遠不會衰落的太陽。而且這種人近來還有不斷增加的趨勢,您瞧瞧,人家美國的機製就是好,把咱們平時看起來很一般很一般的人培養的這麽傑出。他們如果回國一趟的話,幾乎所有沒有出過國的人都用那種敬仰的眼光來看著他們。對於他們每說的一句話,都認認真真的聽著。好像是聖旨一樣。人家就是行,就是有本事。在美國混的就是好。都拿到兩個甚至更多的博士學位了。
          後來,我們來到了美國,對於美國的簽證政策開始慢慢的了解了,知道了美國的身份是怎麽樣的一回事情,知道了美國對於外國人是一個什麽樣的法律政策,知道了各種簽證之間區別與不同。對於以前在國內很多的道聽途說的事情有了一個比較直觀的了解,終於很多事情一時豁然開朗起來。原來F簽證隻能在美國學習,除了學習以外不能在美國工作。如果他們在美國工作的話,就是違法的,就有被移民局懲罰的危險。所以他們如果想工作的話,首先就得把自己的身份換成H簽證,也就是說他們必須找到合適的工作,把自己的F簽證換成H簽證,否則的話,就得離開美國。但是,美國的就業的壓力是比較大的,很多人一時間找不到合適的工作,這樣的話,他們必須在畢業以後的規定的一段時間期限內離開美國。可是很多人已經不願意回國,但是他們在美國又沒有找到合適的工作,怎麽辦那?選擇自己的老本行,再讀一個學位,隻要賴到學校裏麵,就可以合法的留在美國。那些有自己項目的美國的教授樂的接受這種學生,可以化最少的錢得到最大的效益。要是雇人幹活得花費多少錢啊,如果自己招個博士生的話,那裏還需要花費多少,學生就是最為廉價的勞動力,尤其是來自大陸的學生,其刻苦和勤奮以及聰明程度遠在一般的民族之上。可憐那些一時間找不到合適工作的學生,為了留在美國隻好忍受著這種剝削。要知道這些人在國內絕對是比較優秀的一群人,經曆了極為艱辛的外語準備,終於來到了美國,沒有想到卻是這種狀況。成為某些教授的廉價勞動力。他們的艱辛和委屈有誰可以體會到?拿好幾個學位,一直在學校裏麵呆著,維持著身份。這就是他們來到美國以後的生存狀況。
          所以,我來到美國以後,再聽說誰誰拿到了兩個博士學位,除了依舊對他表示佩服之外,更加明白其中肯定還有許多無奈和辛酸之處。


                                 本文是作者隨意而作,謝絕激烈言論,若有發布,後果自負。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (21)
評論
justwandering 回複 悄悄話 I like yijibang. I nominate you as the first executive chief for special district of Taiwan, Peoples Republic of China.
風行水上 回複 悄悄話 笑死了。在美國讀博士的人許多是想畢業在高校工作或在科研機構工作的。如果讀個碩士出來工作, 太簡單了。讀個計算機,統計,會計就行了。但許多人不想做這樣的工作,所以就讀博士了。而且申請博士比碩士難多了,誰都清楚。
看問題還是太偏 了,不知在哪裏,如果在學術氣氛非常濃的一流高校區,就不這樣看了。中國人許多一出來,拿個一年二年的碩士 就去打工了。但能找到令人尊敬的美國大學工作的,都是博士或博士後,這是分專業的。
東北小妹 回複 悄悄話 I guess I am one of the lucky ones. I've been working for more than 10 years after graduate from graduate school. I also know friends who are not as lucky as me. I feel life here is not as easy as people think but still is not as difficult as other people thought either. We came here with nothing so whatever we have is better than before. Tomorrow is always another day!
石敢當 回複 悄悄話 回複pillar的評論:
Pillar you are right. I guess 靠 became a fashion word because of some Hong Kong movie stars. This is a 100% bad word. Every time I hear people (especially girls) say this word in social occasions, I feel speechless.
繁忙的小蜜蜂 回複 悄悄話 你說話怎麽老用“裏麵裏麵的”,什麽“學校裏麵”,“高校裏麵"的, 讀著真別扭。普通話裏隻用“學校裏”,“高校裏”就行了。辭海裏也寫著:“裏” 是個後綴,放在其它的詞的後麵表示處所、地點等。例如:這裏,哪裏,那裏,車間裏等等。
redwest 回複 悄悄話 做一個以上的博士後倒是挺多的,讀完碩士不得不讀博士的有,為了身份,讀完博士再讀碩士的也有,為了找工作。
redwest 回複 悄悄話 讀兩個碩士的比較多,不曾認識或聽說讀兩個博士的,像yijibang說的,不是這麽容易的,申請的時候就有可能被拒。
yijibang 回複 悄悄話 回複小雪兒2009的評論:
我覺得您沒看懂我要所說的啊。我是聽過有雙料博士的呀。譬如物理,工程。數學,工程(很少,很少啊)。可是您說的好像不是啊。再說,我自己在美國念過碩士,博士所以對學校的情形可能比您多了解一點。我一再強調,念學位純是個人的機遇與抱負。把念學位,或博士後與廉價勞工扯上關係,似乎對那些莘莘學子有點不公平。這個廉價的標準又在哪裏,又是與啥比較而來。照您這樣說法,與美國比較起來,在國內大部分的工作都算廉價勞工了呀。不客氣的說,在美國念博士學位的獎學金,絕對不算廉價,過去如此,現在也是。學生做著論文實驗,冀望美好的未來。有啥廉價的呀。找工作找不到,可是學位在那。一時找不到,也不意味著永遠找不到。看看我們中國留學生,來美國拿到學位,過著好日子的多了。我就認識不少的2000年以後出來的小弟弟,小妹妹,一個個都很傑出,也都在自己領域上站住腳了啊。當然,也有您說的情形啊。可是把他們拿出來說事,似乎有點不夠厚道啊。當然,這是我自己的想法。我們對人應該寬厚,鼓勵。是嗎?孩子到美國來,不容易,進了學校更不容易。我很高興看到我們的小弟弟,小妹妹們艱苦的奮鬥,都有了極大的成果。他們的故事是我們應該大大的宣揚的。慢慢的我會寫出來。多少也給我們的後來之人有所鼓勵啊。好了,不周,不順之處,尚祈賜諒。
曙光.花舍 回複 悄悄話 和你一樣的感覺,還是有句話說得好,經曆就是財富。
小雪兒2009 回複 悄悄話 回複流雲朵朵的評論:謝謝您的到來,我一直記得你,這年頭找個合適的工作是很難啊。最近很多朋友為此到處碰壁。
小雪兒2009 回複 悄悄話 回複yijibang的評論:
在文學城裏麵都是朋友,歡迎來訪。有不同意見可以理解,不過我想問你一句,是不是您沒有遇見的事情就是不存在的事情那?也就是說因為你沒有遇見我說的事情,所以,即使我遇見了,那些事情也不存在那?
Yangtsz 回複 悄悄話 有點自我感覺太好.但是沒覺得'insult'呀.可能你是指'聰明程度'的比較.這比較敏感,有人說女的不如男的聰明,大學校長的位子都丟了.

回複pillar的評論:
尤其是來自大陸的學生,其刻苦和勤奮以及聰明程度遠在一般的民族之上. How much do you know about others to make a statement like this? Being proud of your blood does not mean you have to insult others as being intellectually inferior.
yijibang 回複 悄悄話 在美國念博士不難但是也沒有您想像的那麽簡單。同行念兩個博士的或然率不大。譬如我是學化學的,化學係裏最少有四大組,我就沒聽說過有人念兩個化學博士。當然,跨係另當別論。一般不會這樣做,可以選擇跨係的課題,但是隻拿一個學位。要念博士學位,是要經過一番折騰,審核通過才能念。不是您要念幾個就可以念幾個。不信,您去申請看看。除非您有很好的理由恐怕不容易要念兩個同一領域的博士。再說,拿到博士學位可以去做博士後,或者在係裏單獨做研究教授或在教授底下做研究助理。這裏沒有您說的廉價勞工的問題。而且美國念書,拿獎學金,是拿學位或者在名教授(當然比學生有名)下發表論文,建立自己的名聲。這也沒有廉價勞工的問題。我要說的是拿博士學位,那是個人的事情,沒啥了不起的。也不必以異樣的眼光覺得有啥了不起。然後,聽到廉價勞工這種說法,再反過來貓哭耗子。實在多此一舉。不周之處,祈望海涵。知之為知之,不知為不知,是知也。
pillar 回複 悄悄話 One question: What does 靠 mean in the sentence "靠,這都是一群什麽人啊?". Correct me if i was wrong. I thought it was equivalent to F*** word. Can you tell its origin and usage?

A criticism: the following sentence in your post has a strong taste of racial discrimination. 尤其是來自大陸的學生,其刻苦和勤奮以及聰明程度遠在一般的民族之上. How much do you know about others to make a statement like this? Being proud of your blood does not mean you have to insult others as being intellectually inferior.

Sorry if my comments make you feel uncomfortable.
流雲朵朵 回複 悄悄話 很理解你的想法,不要說讀書,以前我以為過來有身份能講幾句英文,找個工作不難吧,誰知道也不是那麽回事。人生處處是心酸和挑戰,關鍵是要調整自己,要不,奧巴馬每天也隻好哭鼻子了。
不過你的文筆和心態都非常好。
toobusy 回複 悄悄話 別忘了還有博士後呢
青柏 回複 悄悄話 是的,我在西北時一些學生找到工作之後就不讀博士了。我們第一代美國移民就是要付出代價。也隻有這樣一步一步走過來的人才能理解我們。
登錄後才可評論.