正文

(10)

(2006-07-26 12:34:04) 下一個

2000年7月23日 星期天

好悶熱的天氣啊。Chantal在客廳裏跟新交的男朋友調情,發出些讓人坐立不安的聲音。我的腦子裏全是沒有著落的思想。

昨天5點半從Metro(地鐵站)出來,Pierre已經等在那裏了。見到他,雖是滿心的喜悅,卻忽然有了些拘束。我們早早到了,在台子的最前麵最中間坐下來。Pierre說起婚禮上一些趣事,我望著他幹淨微笑的臉,希望他就這樣在我身旁一直一直說下去。

主持人出來,介紹了comedian(表演嘉賓/喜劇演員)的名字,大家便鼓掌歡迎。一位白頭發白胡子大肚子的老者大踏步走上台,精神抖擻的樣子。他向大家介紹他來自美國,然後問有沒有人也是外地來的。還沒有等我反應過來,手已經被Pierre舉起來了。

Comedian饒有興趣地問我從哪裏來。我說是渥太華。他抬手看了看表,揶喻道:“Isn’t it past your bedtime? (你早該睡了吧?)”觀眾大笑,我也笑。不料,Pierre跟著冒出一句:“Isn’t it past the curfew at your retirement home? (你們老年公寓也該關門了吧?)”

我一驚,不知道他這又會惹出什麽麻煩來。好在,人家的職業就是說笑鬥嘴,指著我扔下一句話,便在笑聲裏開始他的正式演出:

“Is this lady your girlfriend? I doubt it. She’s way out of your league. I’m betting that you won’t get lucky tonight! (這不會是你的女朋友吧?你可配不上人家。我肯定你今晚又沒戲。)”

老comedian妙語如珠,令人捧腹。Pierre被逗得嘻嘻哈哈,仿佛什麽也沒有發生。我卻在偶爾的空隙間,一遍又一遍地回味那段調侃我們的話。

夜晚,照例是他送我去Metro. 在站台的門口,正要跟他道別,他忽然笑著問,是真的嗎?我說,真的什麽呀?
“Is it true that I won’t get lucky tonight? (我今晚真的沒戲嗎?)”

他的笑容是平常一樣的頑皮,他的注視卻在考驗我的承受能力。我一時慌了,匆匆道了句“晚安”便轉身跑掉。好象身後有猛獸一般,不敢回頭。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.