個人資料
正文

回複:怎樣提高英文寫作能力 - 一個最慢 也最快的辦法 -

(2009-10-22 08:10:42) 下一個
一個最慢 也最快的辦法 -
找十篇短小範文,每篇三百字為宜;相對於自己目前水平,五篇淺易,五篇較難。所選短文要有音頻文件。

將一篇翻譯成中文後(不求華麗),再將中文譯成英語;將自己的譯稿對照原英文元件逐字改正,找出錯誤。分析一下是單詞拚錯了,用錯了;還是介詞連詞用錯了,還是標點,語法不對。將錯誤改正後,把文章跟錄音讀幾遍,讀熟 ---〉
然後,再將中文譯成英語,重複上麵流程,直至譯文同原文完全相符為止。

估計這時候已經能把原文背過了,不要停止,將原文繼續朗讀十幾遍,且要對照模仿原錄音讀,不必強求但要盡量讀得像,音讀得準,語調模仿的貼近,直至自己相對滿意。這要求在最短的時間內完成。 按此方法,在一到兩個月內將這十篇短小範文完成。

在此你可以自己寫點東西了。以後的路,自己再慢慢探索。參照其他網友提的建議,多讀多些,日積月累,不愁寫不好英語文章。

閱讀大量小說(那需要時間),國內英語係本科生,一些英語專業的研究生多數也沒有讀那麽多,當然個別愛學習,愛研究型的除外。但他們到了國外,很快就適應了,當然不能說他們的寫作就好了,至少能應付工作了。滿足了(起碼達到了)工作要求後,能養家糊口,然後再休養生息,大量閱讀,積累知識,再讀通英文二三十本小說, 英語就保持住了。以後寫的文章就像文章了。如果像有人建議的再讀好上百本小說, 英語就應該很好了。

再就是國內國外對英語掌握要求不一樣。在國外,英語是必需的工具,要求比國內高,多數網友超過國內英語專業的了,但工作起來語言上還感到吃力。所以,來到北美後還要繼續自學深造: 聽力口語寫作都要上。否則,不僅則退,而且退的比進的速度要快得多。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.