音樂情人

天 亮 之 前,說 晚 安﹏
個人資料
  • 博客訪問:
正文

法文聖誕好歌欣賞:《沒有你的聖誕夜(Noël Sans Toi)》

(2009-12-25 08:10:43) 下一個
Alain Morisod et Sweet People合作的一首憂傷深情的Noël sans toi(沒有你的聖誕夜),那低沉的、深情款款的獨白和淺吟低唱中的情意綿綿,就如同那深愛的人深情的凝望著你。演唱者是Alain Morisod夫婦與樂隊成員(sweet people),Noël sans toi由Alain的夫人Mady Rudaz填詞,Alain 作曲並演唱 。Sweet People作為加拿大最出名的法語組合之一,在魁北克享有盛譽。

Noël Sans Toi
Alain Morisod & Sweet People

Noël sans toi, Noël sans joie et revoilà le temps des larmes qui revient
J’entends le vent qui pleure au loin
Je voudrais tant que tu sois là
Noël sans toi
Noël sans toi ,il a neigé sur notre amour
Noël sans toi, ce soir ma peine est de retour
Les cloches sonnent dans la vallée, j’entends les gens rire et chanter
Moi ,je suis seul encore une fois; Noël sans toi
Noël sans toi, Noël sans joie, pourtant je me souviens nous étions si heureax le grand sapin
Je coin du feu, tout est si loin déjà Noël sans toi
Noël sans toi, je reste seul avec ma peine
Noël sans toi, je voudrais tant que tu reriennes
J'ai mis des fleurs plein la maison
J'ai fait du feu mais à quoi bon
Je sais que tu ne viendras pas, Noël sans toi
Noël sans toi, Noël sans joie , il ne me reste rien, le bonheur s'est enfui
Le feu s'éteint, tout est fini
Et dans mon coeur il fait si froid, Noël sans toi
沒有你的聖誕節,沒有歡樂的聖誕節
我又開始重過那些流淚的日子
我聽見風在遠方哭泣
我多麽希望你能在這裏,沒有你的聖誕節
沒有你的聖誕節,我們的愛情覆蓋著白雪
沒有你的聖誕節,我在夜晚重溫著痛苦
鈴聲在山穀裏回響
我聽見人們歡笑和歌唱
然而我又一次孤身隻影,沒有你的聖誕節
沒有你的聖誕節,沒有歡樂的聖誕節
然而我依然記得我們在一起的幸福
高大的聖誕樹,爐火在燃燒
可所有這一切都已那樣的遙遠, 沒有你的聖誕節
沒有你的聖誕節,我孤身與痛苦共度
沒有你的聖誕節,我多希望你能回到我身旁
我在屋裏擺滿了鮮花
我燃起爐火,可這又是為誰?
我知道你不會回來,沒有你的聖誕節
沒有你的聖誕節,沒有歡樂的聖誕節
我一點都沒能歡度
幸福一去不返
火焰早已全熄我的心是那樣寒冷
沒有你的聖誕節
Villas
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.