土法練歌

把一些詩意的英文歌 '漢化' 到可以用中文唱
個人資料
正文

也許明天-Somewhere

(2012-04-01 12:10:03) 下一個

imagine45--譯-

West Side Story 電影插曲

我們將會相遇,
忘記所有過去,
我和你深處的真情,
凝聚成一顆心,

我們將會相愛,
忘記所有失敗,
從今我們真心相連,
 同甘苦, 同向前,

也許-----明天,
我們請敵人做朋友,
我們對朋友如兄弟,

---- 明天,
英雄兒女一家,
狂風暴也不怕,
手牽手, 我們更堅強,
肩並肩, 我們不可擋,
也許, 就在明天.

There's a place for us,
Somewhere a place for us.
Peace and quiet and open air
Wait for us
Somewhere.

There's a time for us,
Some day a time for us,
Time together with time spare,
Time to learn, time to care,
Some day!

Somewhere.
We'll find a new way of living,
We'll find a way of forgiving
Somewhere . . .

There's a place for us,
A time and place for us.
Hold my hand and we're halfway there.
Hold my hand and I'll take you there
Somehow,
Some day,
Somewhere!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
米德1 回複 悄悄話 回複imagine45的評論:
No No No......

原因有倆
一,俺沒長那麽大的鼻子
二,俺娘健康正當年,無法考驗你的忠誠

So ((((
imagine45 回複 悄悄話 好哇---米德硬是要拆散俺和大鼻妹, 說什麽要許配給比爾克林頓做soul mate..
---這樣吧---米德做俺的soul mate..--OK?
米德1 回複 悄悄話 這首歌是蠻難唱的,有點像拉小提琴跑調之前的感覺,
你的太太性格一定非常好:))
借麗雅的話說Good Job! 加油!
米德1 回複 悄悄話 這個大鼻子是我見過最會唱歌的人.
最喜歡的還是她的歌幾乎代表了美國的思想和價值觀
她真是名副其實了不起的女人。
記得老柯傳記裏說,他的媽媽在生命的晚期每天都是與史翠珊在一起,,,
可以說她是比爾克林頓的soul mate...
他們很般配。
看看我做起媒婆來了,嗬嗬。
imagine45 回複 悄悄話 那幾頭肥豬真可愛!---謝謝麗雅來訪---順便帶兩隻回家把--
---這歌的確難--直譯的話根本不能唱---隻好瞎翻瞎唱了---
麗雅 回複 悄悄話 哈,那幾頭肥豬真可愛!

這首somewhere 很難唱呢,good job!
登錄後才可評論.