吳犇的博客

音樂欣賞, 往事回顧
個人資料
正文

歌劇欣賞散記:德利伯的《拉克美》(Lakmé,1883)

(2017-01-19 05:17:56) 下一個

法國作曲家德利伯(1836—1891)一生的主要創作是歌劇和芭蕾舞劇,作有約二十部歌劇,其中最著名的要數這部《拉克美》。這是一部充滿東方色彩的,關於愛情的悲劇。更多介紹和劇情見百度百科的介紹:

德利伯的《拉克美》:

http://baike.baidu.com/view/1173788.htm

維基百科:

https://en.wikipedia.org/wiki/Lakm%C3%A9

欣賞兩個精彩選段:  第一幕, 女主角拉克美和她的女仆瑪麗卡的二重唱“花之二重唱”(Viens, Mallika, les lianes en fleurs ... Dôme épais, le jasmin),表現主仆二人看到園中美麗的花朵時喜悅的心情。

Sutherland, Tourangeau - Viens, Mallika! "Flower Duet" Lakmé

https://www.youtube.com/watch?v=b4REoUjaGBE&ab_channel=LadyArmide

第二幕 拉克美的詠歎調《鈴歌》,又叫《銀鈴之歌》(Où va la jeune Indoue)。歌中運用高難度的花腔技巧,據說這是擅長花腔的女高音的試金石之一。

Légende du Paria or Bell Song ("Où va la jeune Indoue?")

https://www.youtube.com/watch?v=0U31fkQKzWk&ab_channel=Nasinico

下麵是世界著名的十位女高音歌唱家演唱《銀鈴之歌》中高難度花腔的同一片段,非常珍貴的錄音:

Lakme Battle Royale: Bell Song Coloratura

https://www.youtube.com/watch?v=EQa2EpyKJJE&feature=youtu.be&ab_channel=baritonoguapo

正像其它法語歌劇一樣,《拉克美》劇中也有整段配合劇情的舞蹈,是在第二幕中幾段具有印度風格的群舞,當然實際是經過編排的印度傳統舞蹈與西方芭蕾相結合的風格,很有觀賞性。

還有一點感想,上麵的全劇音像是1976年澳大利亞悉尼歌劇院演出版,沒有中文字幕,連英文字幕也沒用。為什麽不找一個有字幕的,或年代更接近現在的版本呢?回答是,網上沒有,至少我費了很多時間,變換了多種搜索方法,也沒有找到。目前這個1976年澳大利亞悉尼歌劇院演出版幾乎是網上唯一能找到的全劇完整的音像版本(YouTube 還有兩個來自大學的演出版本,但都沒有注明年代,也沒有字幕,綜合水平也明顯較差)。這說明了什麽?我想,這大概說明自1976年以後,世界各大歌劇院很可能沒有再上演歌劇《拉克美》,至少沒有留下拿得出來的音像記錄。再追問這又是為什麽?我想,答案很可能是因為演這部歌劇太難了,她對女主角的要求太高,特別是大段的高音域的花腔,瓊·薩瑟蘭以後似乎很少有人能夠比較自如地演出,或者願意冒著唱破音的風險去演這部歌劇了。假如有朋友在網上找到了這部歌劇年代更近的全劇音像版本,或帶有中文或英文字幕的全劇音像版本,請分享,先謝了。

全劇參考音像:(正如上麵已經說明的,沒有找到帶中文或英文字幕的音像)

歌劇:德利伯 - 拉克美(薩瑟蘭1976澳大利亞悉尼歌劇院版)

http://v.youku.com/v_show/id_XMjA0ODEzNjcy.html

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
Chang_Le 回複 悄悄話 回複 'OperaFan555' 的評論 : 謝謝分享!謝謝這兩個分別帶有英文和中文字幕的鏈接,我得空會好好欣賞。
OperaFan555 回複 悄悄話 近兩年迷上了歌劇,經常來你這學習,受益匪淺。最近又看了歌劇“拉克美”,找到薩瑟蘭1976澳大利亞悉尼歌劇院版帶英文字幕的全劇音像版本,https://www.bilibili.com/video/av11722612/?p=1
另外有2011年澳大利亞悉尼歌劇院版帶中文字幕的全劇音像版本,https://v.youku.com/v_show/id_XNzQ4MjA4NTU2.html?spm=a2h0k.11417342.soresults.dtitle
Chang_Le 回複 悄悄話 回複 '人間的盒子' 的評論 : 別客氣,歡迎你來欣賞歌劇。
人間的盒子 回複 悄悄話 謝謝介紹。
Chang_Le 回複 悄悄話 回複 'nanax' 的評論 : 我猜想也未必,擅長花腔的女高音應該不比以前少。猜想她們不敢演這個是怕唱破了,還是功夫不到吧。越發覺得上麵第三個視頻裏那十位女高音歌唱家了不起。
Chang_Le 回複 悄悄話 回複 'linmiu' 的評論 : 遺憾,波姬小絲的電影《無盡的愛》我沒看過。我對流行歌星和歌曲的了解很有限。
Chang_Le 回複 悄悄話 回複 'linmiu' 的評論 : “這位拉克美有點象杜蘭朵公主客串的”,有這樣的感覺不奇怪。拉克美和杜蘭朵都是那時西方藝術家塑造的東方人的形象,其實他們對所描述的國家的了解是有限的,所以她們塑造的這些來自東方國家的的美女有相似之處,就不奇怪了。
nanax 回複 悄悄話 是不是說明,現在唱花腔女高音的人越來越少了?
linmiu 回複 悄悄話 嗬嗬,這位拉克美有點象杜蘭朵公主客串的。
我原來也介紹過花之歌,波姬小絲的電影《無盡的愛》裏好像引用了這首歌。
登錄後才可評論.