個人資料
正文

也說說我周圍的外嫁女

(2011-01-06 16:26:09) 下一個

我最熟悉的外嫁女是我先生的親姐姐。她和她的洋老公結婚二十幾年,日子過得平靜安穩,波瀾不驚。因為生活穩定,他們對不斷移民過來的親友也給予了最多的幫助,是家族裏麵公認的一對模範夫妻。

洋人姐夫來自於一個四口之家,他有父母和一個弟弟。這一家人有三個畢業於 Berkeley,一個來自 Stanford,除了每年的校際橄欖球賽以外,其他時間沒見他們為什麽事情爭吵過, 全家人平平靜靜地生活。他的父母是野生鳥類保護組織的積極分子,每年都要到沼澤地去勘察鳥類生活的情況。洋姐夫本人原來的職業是環境工程師,但是五十歲出頭就早早地退休了。現在他正在從事一件他從小就夢寐以求的工作 – 加州柑橘種植協會秘書長,領導著一批洋鬼子農民刨土耕田,春種秋收。他們一家人平和,幽默,通情達理且興趣廣泛。他們是我最早接觸的美國家庭,讓我對這個國家有了一個相當好的印象。

姐姐的婚姻是我先生一家人與美國人的第一次親密接觸,他們驚訝地發現,這個鬼佬女婿,比他們周圍的任何一個中國人都更有家庭觀念。洋女婿每天下班準時回家,周末也很少出去應酬,專心侍弄房前屋後的一畝三分地。他們家的後院子有半個山坡大小,經過二十幾年的不斷勞作,已經被他整飭成了名副其實的梯田。

洋鬼子姐夫學習中文的過程有點像《潛伏》裏麵於則成的老婆,是從打麻將開始的。他最先知道的中國字是一到九,萬,東南西北,風。把這些字寫到紙上他就不認識了,但是在麻將桌上,他可以盲摸。

直到現在,他也很少說中文。語言不通,這個異族通婚時普遍存在的問題,到了要奉養嶽父母的時候,成了一個巨大的優勢。我的公公婆婆兩年前移民到加州,在找到合適的老年公寓之前,在姐姐姐夫的家裏住了整整兩年,相安無事。姐姐和我聊起這些的時候,長出了一口氣說:“幸好他聽不懂。”

我對待婚姻的態度比較平和,既不覺得外嫁有什麽不好,也沒有如何的豔羨。但是老公和自己的父母說兩種語言,互相不能交流,這一點讓我十二分的羨慕。我周圍的中國朋友,凡是把父母接來同住的,沒有不打的雞飛狗跳的,鬧到小兩口要去離婚的也有。唯一能和平共處的就隻有外嫁的家庭。個中原因,我妄自猜度,一方麵要感謝語言不通,洋老公即使是能聽懂中文,對中國人說話的言外之音,言下之意也不大弄的明白;另一方麵,中國的嶽父母對著洋鬼子女婿,氣焰先就矮了三分,自己就去除了一些挑三揀四的心。

從這兒又說到另外一樁外嫁婚姻,男的是我原來的一個同事,叫 Patrick ,曾經是我們公司的一名資深員工。當初大家公認,Patrick是資深員工裏麵唯一還保留了點人味兒的人。Patrick 的太太來自上海,我也認識,很小巧精致的一個上海姑娘。她的父母從上海移民過來,就住在她家裏,有時休假會一起出遊,過春節時Patrick還陪著老兩口看春晚,“The Spring Festival Variety Show,” 從沒聽說他們鬧什麽家庭矛盾。

他們家的翁婿和諧,他太太功不可沒。有幾次 Patrick跟我說,他發現太太在翻譯嶽父母的講話時很有掐頭去尾之嫌,往往是老兩口嘀哩咕嚕說了好半天的話,經太太翻成英文就剩下了短短幾個字。我連忙安慰他說你別多心,我們中國人說話羅嗦的很,不如英文來的簡潔。Patrick對上海很熟,我曾經無意中說起一些上海的街道,他隨口接一句:“很貴的地方啊!”讓我很感歎他上海太太的教導之細致。

我周圍的外嫁女不止這兩個,但她們的故事大同小異,都生活的安穩幸福。如果說她們的婚姻有什麽共同點,我覺得她們和她們的洋老公都踏踏實實地過日子,不作怪。我想外嫁女大概也有不幸福的?但是我的交友圈子很窄,愛折騰的洋老公我沒有遇見過。

說到語言不同會不會影響他們夫婦之間更深層次上的交流,我沒有問過他們。可是我覺得並不是每個人都需要所謂“深層次”的交流。而且以我個人的體會,不同的文化之間,其實共通之處是很多的。我自己的知心朋友裏麵就有美國人,我們聊過很多的東西,各自的家庭,成長,對事情的看法,我不覺得和他們有什麽交流上的障礙,而且我們之間有著共同的幽默感,常常可以對同樣的事情開懷大笑,對於我來講,這是至關重要的一點。而有時候和一些中國朋友交談,我卻會感到雞同鴨講,同樣的語言不同樣的感受,這也是不可能有什麽“深層交流“的。



當然,婚姻這個事兒,如人飲水,冷暖自知。別說外嫁,就是內嫁,我也不知道人家的婚姻倒底是怎麽一回事。我上麵寫的隻是我自己到今天為止的 所看和所感,權作是給最近城裏的外嫁討論熱湊個熱鬧。



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
簡寧寧 回複 悄悄話 回複 '英三' 的評論 :

英三,真抱歉到今天才看到你的留言。謝謝分享你的故事!愛人雖然不在了,可是你們有過相親相愛的十一年,你一定是個幸福的妻子。也祝賀你又找到了新的愛情,開始了新的生活。 你說的對,婚姻中最重要的一點是彼此誠實平等,有了這個基礎,兩個人就一定能共同建造美好的人生。希望能在文學城常常見到你 :),祝你幸福!
英三 回複 悄悄話 寧寧,您好;您寫的真好。
我第二個丈夫是我14年前在西班牙畫店打工時候老板家給介紹結婚的,結婚以後相敬如賓11年,他4年前癌症離世。去年我又結婚還是英國人。
突出的不同地方是,不會說謊,給我平等,感覺表裏如一,簡單直接。
簡寧寧 回複 悄悄話 回複xihubebe的評論:

謝謝~ 我覺著這樣的洋鬼子真的非常可愛!也許是因為語言不通,感覺好像他們沒有那麽多的心眼兒,隻是一門心思地對你好 。。。 多好啊!
xihubebe 回複 悄悄話 寫得非常真實,我先生也是那麽一位顧家的洋鬼子,父母也很喜歡他,雖然語言不通。
簡寧寧 回複 悄悄話 回複奶酪的評論:
才看到奶酪的留言~ 謝謝!說的真好,生活是自己過出來的,自己去體會其中的甜與苦。
奶酪 回複 悄悄話 風光也好落魄也罷,生活不是用來給人看的,幸福與否在於對待生活的態度。
很自然的文筆,溫馨。
簡寧寧 回複 悄悄話 回複南山鬆的評論:
起碼作為局外人的我的這樣認為的~~
南山鬆 回複 悄悄話 看來外嫁有外嫁的好處,至少語言不通,家庭矛盾少:)

前段剛認識一個外嫁女,他誇她老公很體貼,看上去也是幸福的家庭。
登錄後才可評論.