【曲線文摘】

人固有一戀。或重於泰山,或輕於鴻毛,,,
正文

星 - 穀村新司

(2009-08-03 19:59:06) 下一個
閉上眼睛,一片遐想,星光,灑向四方,照亮我一路前行,穿越荊棘,我的心中充滿熱情,追隨美妙夢想我一刻不停。


 

目(め)を閉(と)じて 何(なに)も見(み)えず
(かな)しくて 目(め)を開(あ)ければ
荒野(こうや)に (む)かう道(みち)より
他(ほか)に 見(み)えるものはなし
嗚呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る 運命(さだめ)の星(ほし)たちよ
せめて密(ひそ)やかに この身(み)を照(て)らせよ
我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
呼吸(いき)をすれば 胸(むね)の中(ない)
凩(こがらし)は 吠(な)き続(つづ)ける
されど 我(わ)が胸(むね)は熱(あつ)く
夢(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
嗚呼(ああ)さんざめく 名(な)も無(な)き星(ほし)たちよ
せめて鮮(あざ)やかに その身(み)を終(お)われよ
我(われ)も行(ゆ)く 心(こころ)の命(めい)ずるままに
我(われ)も行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
「ハミング......」
嗚呼(ああ)いつの日(ひ)か 誰(だれ)かがこの道(みち)を
嗚呼(ああ)いつの日(ひ)か 誰(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く 蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く さらば昴(すばる)よ

中文歌詞
閉起雙眼睛,心中感覺清靜


再張開眼睛,怕觀望前程


夜冷風更清這一片荒野地


沿途是歧路我方向未能明


啊啊不見朗月 導我迷途隻有星


啊啊荒野路 伴我獨行 是流螢







縱步獨行沿途寂靜似隻有呼吸聲


緩步前往 決意走崎嶇山徑


踏過荊棘苦中找到安靜


踏過荒郊我雙腳是泥濘


滿天星光我不怕風正勁


滿心是期望過黑暗是黎明


啊啊星也燦爛 伴我夜行給我影


啊啊星光引路 風之語 輕輕聽


帶著熱情 我要找理想理想是和平


尋夢而去 那怕走崎嶇險徑


明日誰步過 這星也帶領

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論