楚天燕咿

男人生命的最高點,就是當他抱上自己的第一個兒子的時候!?
個人資料
  • 博客訪問:
正文

秋頌(臨江仙)

(2005-04-27 18:52:12) 下一個

二○○四年十月十四日
秋頌(臨江仙)

苒苒秋紅坡上,盈盈秀色枝頭。輕車如意畫中遊。飄然人幾醉,驚豔又回眸。

去去飛鴻心遠,依依落葉情稠。從來北美不傷秋。晴空風爽爽,吹盡古人憂。


為什麽“從來北美不傷秋”?

第一,從秋月秋菊秋葉秋風秋雨入題,進而懷秋傷秋悲秋,是中國古典詩詞中非常優美豐富、幾乎已發展到頂峰的一個部分,但也可以說是一種的“陰性”文化。而在高節奏的現代,尤其在西方,類似的文化氛圍已難見蹤跡。

第二,加拿大和美國北部秋天景色豔麗,色彩豐富甚至超過春夏,令所有中國移民驚歎。紅葉漫山遍野,氣勢格局絕不遜於被人們歌詠千年的春花。尤其加拿大的二三四月寒冷灰暗,令所有高唱春光的老生常談顯得不再恰當。

一家之言。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
和雨 回複 悄悄話 答冰紅豆問“從來北美不傷秋”?


送交者: CHUTIAN 2004年10月19日19:07:37 於 [詩詞歌賦]http://www.bbsland.com

回 答: 秋日賞葉偶得(七絕) 由 CHUTIAN 於 2004年10月19日08:32:27:


為什麽“自來北美不傷秋”或“從來北美不傷秋”?

第一,從秋月秋菊秋葉秋風秋雨入題,進而懷秋傷秋悲秋,是中國古典詩詞中非常
優美豐富、幾乎已發展到頂峰的一個部分,但也可以說是一種的“陰性”文化。而
在高節奏的現代,尤其在西方,類似的文化氛圍已難見蹤跡。

第二,加拿大和美國北部秋天景色豔麗,色彩豐富甚至超過春夏,令所有中國移民
驚歎。紅葉漫山遍野,氣勢格局絕不遜於被人們歌詠千年的春花。尤其加拿大的二
三四月寒冷灰暗,令所有高唱春光的老生常談顯得不再恰當。

一家之言。

登錄後才可評論.