2009 (2)
2010 (1)
2014 (58)
2015 (74)
2016 (71)
2017 (67)
2018 (37)
2020 (57)
2021 (47)
2022 (69)
2023 (45)
因為景德鎮的瓷器,但是CHINA並非瓷器的音譯,而是“昌南”即景德鎮的古名。
而昌南其實就是廠南,因為北邊偏東還有個地名叫窯裏,窯裏的下麵有個地名叫窯廠。
景德元年的的宋真宗酷愛陶瓷藝術,昌南當時燒出了一種影青瓷,有著“青如天,明如鏡,薄如紙,聲如磬”的質感,讓其愛不釋手。皇帝一高興,就把自己的年號賜給了昌南,於是昌南鎮從此命名景德鎮,瓷器後麵也都打上了景德的紀年款。
china在牛津英語詞典裏(注意是小寫,意為瓷器)的詞源是:“From Persian Chīnī, ’related to China’, where it was originally made.” ,也就是說在16世紀時,英語借用了波斯語中對中國的叫法,並因其產自中國,將瓷器取為此名。而根據廣韻(古韻),即約1005年的漢語讀法,昌南二字應讀作“chjang’nom”,與“China”所去較遠。有人認為這裏chi可能是秦的音譯,不過秦二世而亡,通常該是漢朝的影響更大吧?