~夢圓歌壇~

千言萬語盡在歌聲裏。。。
個人資料
歸檔
正文

夢圓原唱【又是一年紅葉飄】詞以夢曲飛翔一生

(2009-11-29 19:35:11) 下一個


謹以此曲紀念我逝去的歲月,回憶,以及在我身邊,曾在我身邊和不在我身邊的人們 --ftudio(飛翔一生)題記


以夢的話:
非常感謝夢圓,以她靚麗而透明的美麗音色演繹了這首歌,她是那麽出色而不可多得的原創歌曲歌手!
為了這首歌,她前前後後唱了九個版本!最後一次,我終於感到我所聽到的“沒有缺點隻有美麗”
--這就是大家聽到的這版了。也特別感謝四影,他的合成非常漂亮,讓夢圓的歌聲更加清澈動人了。。。
最後再次感謝飛翔,沒有他美麗的曲子,就不會有這首歌,他的曲子作得美,而這個伴奏,
也同樣美得讓人心醉。。。

祝大家感恩節長周末快樂~ ^^


【※ 又是一年紅葉飄 ※】

作詞:以夢
作曲:飛翔一生曲

首唱:夢圓
後期合成: 四影

黃昏點點滴滴墜入秋水
暮色重重疊疊輕籠窗扉
炊煙纖纖嫋嫋牽動愁腸
往事欲訴還休隱隱相隨

歡笑淚影裏花全都開過
愛恨交錯裏的時光蹉跎
前塵舊夢依稀化作雲煙
離人心上隻有秋桐一片

落葉飄呀飄呀飄~呀
轉呀轉呀轉
(那)流年一去不複還

落葉飄呀飄呀飄~呀
轉呀轉呀轉
(那)青春一去不複返

秋寒一層一層輕如扇
秋光一寸一寸濃轉淡
秋風若知我心意
(請)吹夢到西洲  斜風細雨楊柳還依依

秋雨一場一場剪不斷
秋思一片一片理還亂
秋風若知我心意
(請)吹夢到西洲 斜風細雨故人還依舊

夢圓感言:
我非常喜歡此歌詞曲,早在第一次聽到飛翔的曲子時就被它那優美流暢帶著淡淡惆悵的旋律深深打動。心想如果誰能為它填上符合意境的詞就好了。很幸運的是,不久就看到櫻草河的詞(後來第二次就猜到是以夢了),那透著古韻的美妙意境實在是與曲子天衣無縫的吻合。我好喜歡!剛一看到就拿著詞反複地跟著曲子哼唱了許多遍。當時真的很激動,立即匆匆錄了一個初稿(隻有第一段)就發給櫻草河和飛翔。這樣就開始了與兩位對演唱更進一步的探討。

以夢認真細致獨具慧眼的點評對我啟發很大。飛翔的點評也使我受益匪淺。這一版其實還有很多需要改進的地方,但由於本人精力能力有限,目前也隻能做到這一步了。希望更多的朋友大腕兒們來演繹不同的版本,這的確是一個值得傳唱的原創佳作!

再次祝賀飛翔以夢這一精彩的原創佳作!

【又是一年紅葉飄】 - 伴奏 http://space.wenxuecity.com/media/1259542551.mp3


2013年8月25日應海上雲大詩人提議,在唱壇【網事如歌】活動中重貼此歌,讀到海才子跟貼解讀,實在太精彩到位了,也把它搬來,供以後欣賞領悟。


這是原帖: http://bbs.wenxuecity.com/ktv/1269889.html

###謝謝夢圓上傳,公德無量。這是唱壇最好的原創之一,你的演唱,讓我屋前的楓葉提前紅了~~ 那種委婉、綿綿的思念,如一層層的秋意,浸入肌膚,骨髓,卻又帶著希望。 飛翔的曲子,如秋雨如秋風,在鋼琴的彈奏下,那一絲明亮,為思念中人帶來了溫暖。 以夢的這首詞,有古風的味道,既將古人詞意化入無形、天衣無縫,還出新意,此外,去除了文言的澀詰難懂之處,不看歌詞也能聽懂,是古風歌詞的上品。 “剪不斷,理還亂”, 化成“秋雨一場一場剪不斷,秋思一片一片理還亂” ,既保留了名句的魅力,又出了新意,重疊詞的使用和曲調渾然一體。“一去不複還”前加上“流年”,增加了時空的深度。“秋風若知我心意,(請)吹夢到西洲 斜風細雨故人還依舊”,更是妙手裁剪,將樂府的流韻和宋詞的精致委婉融會貫通。正如獨孤九劍,劍意,劍意,才是王道;劍招隻是小技。心存劍意,劍招則隨手拈來,為我所禦;人禦招,而非招禦人。 整體結構上,A,B,C段的兩節,並非簡單地換幾個詞重複,而是在情緒上層層推進,由景而生情,情景交融。歌詞到了化境,和曲調水乳交融,不能增一字,亦不能減一字。這樣的詞,常常翻出來仔細玩味,每每體會到其中奧妙之處,不禁莞爾,自覺受益匪淺。謝謝夢圓的上傳,讓大家重溫經典。

最後借帖說一句,Joyeux anniversaire。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
e夢圓 回複 悄悄話 回複x09的評論:
有新朋友探訪,很高興!謝謝你的鼓勵,我會繼續努力不斷進步。
x09 回複 悄悄話 昨日初訪,讚歎美妙演繹。原是超級大腕。一口氣欣賞了‘我的夢音樂會’,更讚歎你對歌唱藝術不停的追求。
x09 回複 悄悄話 很美的一首歌,連聽了很多遍。曲,詞,和演唱都很美,很喜歡。期待欣賞更多作品。
e夢圓 回複 悄悄話 謝謝四哥喜歡!
你唱應該也適合,期待你的演繹!
有了你的後期指導使這首歌更增色了!再次感謝!
fourshadow 回複 悄悄話 沙發!太喜歡這個原創了。頂三位高人。
有時間我跟著夢圓學唱一下。後期主要都是夢圓的。我隻是動動嘴罷了。
登錄後才可評論.