個人資料
正文

本來隻想寫副對聯

(2025-11-21 17:39:27) 下一個

本來,隻想寫副對聯;

後來,覺得對聯寫得夠好,

改進又太燒腦,

就去寫了個故事。

寫完故事,

覺得還需要一首詩,

把故事和對聯連接起來,

於是,又去寫了首詩。

 

上聯:上善若水眼中水

下聯:厚德載物身外物

橫批:知易行難

 

改進版

上聯:上善若水水到渠成

下聯:厚德載物物是人非

第三版

上善若水接地氣,

厚德載物留芳名。

故事:參加一個學術會議。美國藤校的一位知名教授,恰好年滿70古來稀,金盆洗手,退出江湖。因為桃李滿天下,歐洲,美國各地曾經的學生,如今的教授前來敘舊,回憶當年的師生情誼。

其中,一位教授回憶導師的教誨,說導師經常說“If you have the choice between being right and being kind, choose being kind” (Dr. Wayne W. Dyer)

他的導師還補充:If you choose being kind, you will be right every time.

如果轉成中文的意境,就是 厚德載物,上善若水

於是,你懂的

我寫了那幅對聯。

詩 :海闊天空的不了情

行走江湖多任性

繁花寥落遇福星。

上善若水接地氣,

厚德載物留汗青。

走婚橋上說走婚,

飄零花下歎飄零。

天若有情天亦老,

海闊天空不了情。

注解:海闊天空不了情,意思是說,無論什麽山盟海誓,愛比海寬闊,情比天高遠,最後都是不了了之。

也可以解釋為沒完沒了的意思。

Guns N' Roses - November Rain

 

 

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.