正文

賣房子要拜洋菩薩

(2011-05-04 10:58:35) 下一個

最近我不是在賣房子嗎,周圍很多熱心的朋友包括我的中介給我支招,費了好大的勁把舊房子翻修裝飾一新,放到市場上。這麽低迷的房市,房子什麽時候才能出手實在是不可預知。有個朋友特意叮囑我,要在這裏賣掉房子,一定要St. Joseph 幫忙!

誰是St. Joseph 原來是耶穌的養父,聖母瑪麗亞的老公。朋友告訴我寧信其有,她的房子賣掉也許St. Joseph也幫忙了。我來到宗教用品小店--我路過多次,從來沒進去過。問店員有沒有St. Joseph雕像賣房用品包。 店員說,成套的都賣光了,隻有單獨的雕像。至於用品包裏的說明,到網上一查就有了,所以買個雕像就夠了。我買了雕像回來到網上一查,果真很多說明,還有很多怎麽怎麽靈驗的反饋。怎麽用這個雕像呢?要在賣房子的標誌附近挖個小坑,比雕像深3寸,雕像很小,大概3-4寸高,然後把St. Joseph頭朝下,臉朝路,埋起來。埋時候要禱告。禱告詞也是固定的,每天都要禱告。等房子賣出去後記著把雕像挖出來,帶回新家供著。 我都照做了,上市第二天中午我去把St. Joseph雕像埋在賣房牌子旁。禱告詞還挺長的,我埋完雕像拿著打印出來的禱告詞念了一遍。那天下午中介就打電話告訴我,有人來看房啦!耶!沒準還真靈啊!

可是我沒能做到每天禱告,沒這習慣。我要看看St. Joseph是否真的幫忙。。。

PRAYER TO SAINT JOSEPH FOR SELLING A HOUSE

O, Saint Joseph,

you who taught our Lord

the carpenter's trade,

and saw to it

that he was always properly housed,

hear my earnest plea.

 

I want you to help me now

as you helped your foster-child Jesus,

and as you have helped many others

in the matter of housing.

 

I wish to sell this [house/property]

quickly, easily, and profitably

and I implore you to grant my wish

by bringing me a good buyer,

one who is

      eager, compliant, and honest,

and by letting nothing impede the

      rapid conclusion of the sale.

 

Dear Saint Joseph,

I know you would do this for me

out of the goodness of your heart

and in your own good time,

but my need is very great now

and so I must make you hurry

on my behalf.

 

Saint Joseph, I am going to place you

in a difficult position

with your head in darkness

and you will suffer as our Lord suffered,

until this [house/property] is sold.

 

Then, Saint Joseph, i swear

before the cross and God Almighty,

that i will redeem you

and you will receive my gratitude

and a place of honour in my home.

 

Amen.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.