正文

《月の明かり》—伊田恵美 (圖)

(2009-05-14 20:12:18) 下一個

歌詞: 君の名前 心でつぶやいた 你的名字在我心中念了千遍 この仆の想いは そこに屆かないのに 我的思慕卻到不了你身邊 今は遠い 愛しい麵影が 如今遙遠又可愛的容顏 この夜空に浮かぶ 瞳閉じても 又在夜空中浮現 雖然已閉上雙眼 ともに笑えてた 穏やかな日々が 一起歡笑恬靜的歲月 心に 今も暖かく 如今在心裏 依舊溫暖如往昔 月の明り 青い夜に光る 這束月光 鑲嵌在藍色的夜裏 あの日々の輝き 照らし出すよに 仿佛照亮 那往日時光的美麗 君の涙 ぬぐうこともできず 無法抹去你的淚水 この仆の両手は ここで震えてるだけ 我的雙手隻會顫抖 今は一人 終わりのない旅路 如今我隻身一人 行走在無盡的旅程 疲れたこの足で さまようばかり 用我疲憊的雙腳遊蕩、遊蕩 ともに過ごした日 觸れた溫もりが 一起度過的日子 曾感受過的溫暖 この手に 今も暖かく 如今在手中 依舊溫暖如往昔 月の明り ただ靜かに照らす 這束月光 隻是靜靜掛在夜空 錆びついたこの胸 かき亂すよに 卻勾起了 我鏽跡斑斑的思緒 月の明り 青い夜に光る 這束月光 鑲嵌在藍色的夜裏 あの日々の輝き 照らし出すよに 仿佛照亮 那往日時光的美麗
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.