南山鬆

陽光明媚清風起,微波蕩漾碧藍天。
個人資料
南山鬆 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

周末一笑: 死亡訃告(轉載)

(2015-10-30 17:29:57) 下一個

1 死亡訃告

The phone rang in the obituary department of the local newspaper.  "How much does it cost to have an obituary printed?” Asked the woman.

"It's five dollars a word, ma'am," the clerk replied politely. "Fine," said the woman after a moment. "Got a pencil?" "Yes ma'am." "Got some paper?" "Yes ma'am."

"Okay, write this down: 'Cohen dead'." "That's all?" asked the clerk disbelievingly. "That's it." "I'm sorry ma'am, I should have told you - there's a five word minimum."

"Yes, you should've," snapped the woman. Now let me think a minute... okay, got a pencil?" "Yes ma'am." "Got some paper?" "Yes, ma'am." "Okay, here goes: 'Cohen dead. Cadillac for Sale.'"

地方報社負責刊登死亡訃告的部門電話響了。“登一篇訃告多少錢?”一位女士問。

“五美元一個字,太太。”書記員禮貌地回答。“好的,”女士沉默了一小會兒,“拿著筆呢嗎?”“是的,夫人。”“紙呢?”“是的,夫人。”

“好的,這樣寫:‘科恩去世了’”“就這些了?”書記員疑惑地問道。“對,就這些。”“很抱歉,夫人,我剛才沒有告訴您,在我們這登訃告最少也得五個字。”

“沒錯,你就應該告訴我,”女士有點生氣了,“現在我得考慮一下,嗯…拿著筆呢嗎?”“是的,夫人。”“紙呢?”“是的,夫人。”“好的,這樣寫:‘科恩去世了,出售一輛卡迪拉克轎車。’”

2 每一次都付了!

A friend and her husband were participating in a blood drive, and as part of the prescreening process, an elderly volunteer was asking some questions.

“Have you ever paid for sex?” The woman asked my friend's husband sweetly.

Glancing wearily over at his wife, trying to calm a new baby and tend to several other children milling around her, he sighed, “Every time.”

一位朋友與她的丈夫在一輛獻血車上參加獻血活動,而作為預選過程的一部分,一位上了年紀的誌願者要問他們一些問題

“你有沒有曾經為性生活付過錢?(言下之意:有沒有在外沾花惹草的經曆)”, 那位女誌願者用甜美的聲音問我朋友的丈夫。

朋友的丈夫疲倦地瞥了他妻子一眼, 同時盡力地哄著剛出生不久的寶寶, 眼睛還得盯著在妻子身邊亂轉的另外幾個孩子,歎了口氣,說道,“每一次都付了。”

3 爸爸會不高興的

It seems a farm boy accidentally overturned his wagon load of corn.  The farmer who lived nearby heard the noise.

"Hey Willis!!" the farmer yelled, "Forget your troubles. Come in with us. Then I'll help you get the wagon up."

"That's mighty nice of you, “Willis answered, "but I don't think Pa would like me to." "Aw, come on," the farmer insisted. "Well okay," the boy finally agreed, and added, "but Pa won't like it."

After a hearty dinner, Willis thanked his host and said, "I feel a lot better now, but I know Pa is going to be real upset." "Don't be foolish," the neighbor said with a smile, "by the way, where is he?" "Under the wagon."

一個農家小孩好像意外打翻了一車玉米,住在附近的一個農夫聽見了,

喊道:“威利斯,先放那吧。過來和我們呆會兒,一會兒我幫你扶起來。”

“太好了”,威利斯答道,“但是爸爸會不高興的。”“哎呀,快來吧”,農夫仍然在堅持。“好吧”,小男孩終於點頭答應了,“但是爸爸真的會不高興。”

一頓豐盛的晚餐之後,威利斯向農夫表示感謝:“我覺得好多了,但是爸爸肯定很不高興。”“別傻了”,農夫笑著說,“哦,對了,你爸爸在哪了?”“車底下。”

4 晨起反應

The neighbor dropped in on a friend and found her sitting at the kitchen table, staring blankly at a half-empty cup of coffee, her three kids squabbling loudly in the other room.

“What's wrong?” she asked. The friend told her that she had “morning sickness”.

Surprised the neighbor said, “I didn't even know you were pregnant.”

“I'm not.” the harried young woman replied. “I’m just sick of mornings.”

 一個鄰居順道去拜訪自己的一位朋友,發現她正呆坐在廚房的桌子旁,眼睛茫然地盯著已經喝了一半的咖啡,她的三個孩子正在隔壁的房間裏大聲地喧嘩。

“怎麽了?”她問。朋友告訴她自己不過是有點“晨起反應”。

鄰居非常吃驚,說,“我甚至都不知道你又懷孕了!

“哦,我沒有懷孕,”年輕的婦人苦惱地回答,“我隻是膩煩透了早上而已!”

5 我還是喜歡傳統的儀式

A young couple met with their pastor to set a date for their wedding. When he asked whether they preferred a contemporary or a traditional service, they opted for the contemporary. On the big day, a major storm forced the groom to take an alternate route to the church. The streets were flooded, so he rolled up his pant legs to keep his trousers dry. When he finally reached the church, his best man rushed him into the sanctuary and up to the altar, just as the ceremony was starting.  "Pull down your pants, whispered the pastor.  "Uh, Reverend, I've changed my mind," the groom responded. "I think I would prefer the traditional service."

一對年輕的夫婦和牧師商定婚禮的日期。牧師問他們是喜歡當代儀式還是傳統的,他們選擇了當代的。婚禮那天,強烈的暴風雨迫使新郎走了另一條路去教堂。街上積水很深,為了避免弄濕褲子他卷起了褲腿。最後他終於來到了教堂,伴郎趕忙擁他進了大殿走上聖壇,典禮開始了。“把褲腿放下來。”牧師小聲說。“嗯,牧師,我改變主意了,”新郎說,“我想我還是喜歡傳統的儀式。”

6 維持婚姻的秘訣

Some people ask the secret of Anthony's long marriage.

They take time to go to a restaurant two times a week:

a little candlelight dinner, soft music, and a slow walk home.

The Mrs. goes Tuesdays; He goes Fridays.

有人問Anthony擁有長久的婚姻的秘訣。

秘訣是:他們每周去兩次餐廳:

聽著輕柔的音樂吃一頓燭光晚餐,然後漫步回家。 

不過Anthony太太是周二去,而Anthony是周五去。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (34)
評論
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '~葉子~' 的評論 :
問好葉子, 周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '思念青荷' 的評論 :
哈哈, 青荷更有經濟頭腦:)
問好青荷, 周末快樂!
~葉子~ 回複 悄悄話 Hilarious.
思念青荷 回複 悄悄話 第一個要收2個廣告錢才對
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '花甲老翁' 的評論 :
謝謝花甲老翁欣賞:)
問好花甲老翁, 新周快樂!
花甲老翁 回複 悄悄話 好朋友,除了會心微笑外,看著
朋友們的回應也是一樂呢,
你每週送給我們的一笑,真是要衷心的致謝。
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'SnowFallingOnWater' 的評論 :
嗯, 就是, 哈哈哈~~~
SnowFallingOnWater 回複 悄悄話 回複 '南山鬆' 的評論 : 哈哈哈。。。你太了解我了
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'SnowFallingOnWater' 的評論 :
哈哈, 雪花, 覺得這個秘訣你不需要~~~
雪花, 周末快樂!
SnowFallingOnWater 回複 悄悄話 這個婚姻秘訣很有啟發性哈。。。。謝謝鬆鬆的笑話,周末愉快
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '特高興' 的評論 :
可憐的爸爸啊~
特高興, 周末快樂!
特高興 回複 悄悄話 哈哈。爸爸在車下
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '菲兒天地' 的評論 :
問好菲兒, 周末快樂!
菲兒天地 回複 悄悄話 回複 '草之書' 的評論 : 好玩!:)
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '綠葉喚喚' 的評論 :
喚喚好! 這些都是在網上找的現成的:)
喚喚, 周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '尼斯' 的評論 :
尼斯好! 你們不用分別去的~~~
尼斯, 周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'erdong' 的評論 :
東東好! 覺得你的理解很有道理:)
東東, 周末快樂! 萬聖節快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '草之書' 的評論 :
草之書好! 周末快樂!
萬聖節快樂!
綠葉喚喚 回複 悄悄話 哈哈,鬆姐姐都是在哪弄的幽默呀,每星期都有這麽多,真好!
尼斯 回複 悄悄話 哈哈,最後一個有意思,給LD講講。
鬆鬆周末愉快!
erdong 回複 悄悄話 哈哈,Anthony夫婦如果兩個人一起去餐廳,大概會吵架分手,隻能分別去才能擁有長久的婚姻~
鬆鬆周末快樂!
草之書 回複 悄悄話 謝謝鬆鬆的笑話!今天去了幾家都有樂看。
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '波城冬日' 的評論 :
冬日好! 負責到18歲還不算完吧, 18歲以後也許還要繼續付出呢:)
冬日, 周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'momo_sharon' 的評論 :
默默好! 周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'spot321' 的評論 :
哈哈, 點點好! 覺得你很會總結, 男人不易啊~~~
點點, 周末快樂!
波城冬日 回複 悄悄話 那個PAY FOR SEX 最好玩, 那個父親要負責每個孩子到18 歲哦! 哈哈!
momo_sharon 回複 悄悄話 又來鬆鬆家開心一刻,多謝鬆鬆每周的分享。
spot321 回複 悄悄話 唉,可憐的男人啊,死也死不起,性生活的代價也頭疼,被玉米壓倒了還沒人救。。。苦啊!問好小鬆!祝周末愉快!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 'Michelle_Lee' 的評論 :
小婷好! 你說的有理:)
小婷, 周末快樂!
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '水沫' 的評論 :
水沫好! 第五個新郎趕路不想弄髒褲子,把褲腿挽了上去.牧師請他把褲腿放下來,新郎誤會了牧師的意思,以為當代的婚禮儀式要脫去褲子,所以他想改成傳統的儀式:)
水沫, 周末快樂!
Michelle_Lee 回複 悄悄話 最後一則不錯,夫妻之間即使再親密,也需要各自相對獨立的空間。
周末快樂,鬆鬆!
水沫 回複 悄悄話 第1個好玩~~~
PS: 英文5個字中文要那麽多字~~~

第5個不是很懂~~
南山鬆 回複 悄悄話 回複 '50後的姥姥' 的評論 :
美眉好! 很高興你喜歡:)
美眉, 周末快樂!
50後的姥姥 回複 悄悄話 沙發!
喜歡鬆鬆的周末一笑的開心時刻!
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.