個人資料
安娜晴天 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

Geboren um zu leben 生是為了活

(2010-10-08 12:41:10) 下一個


安娜還在中國的時候就喜歡上這首歌。

我們在中國看不到油管,每次有朋友來,我請他們給我們帶德國流行的歌曲,以減少安娜的思鄉之情。我知道,安娜幾乎每天都在自己的房間裏聽來自家鄉的音樂。

注意這個樂隊,注意到這首歌才是上個星期。 我在車裏聽音樂,這首歌震撼我的心。

今天和安娜一起看油管,我想聽這個樂團的另外一首歌。安娜點了這首,她晃著腦袋和歌手一起唱完這首歌,我才發現,我留下了眼淚......

這個樂隊叫Unheilig, 邪惡,但是他們一點也不邪惡,他們的歌聲震撼我的心,讓我聯想很多。

歌手的一位朋友不幸早逝,他的內心非常苦澀沉痛,一氣嗬成這首歌,感歎生命的短暫,生命的可貴。

每個人聽這首歌都有他內心的共鳴,生命的早逝,愛情的遠離,情感的滄桑,秋日的落葉。。。

活著,享受生命的每一天,給自己,也給他人帶來快樂。

我第一次聽這首歌,眼淚流了出來,但是沒有悲傷,因為我還有機會珍惜生命,發現生命的美麗,珍惜每一天。。。。

祝福我的朋友們~~~~





Es fällt mir schwer, 對我來說這是多麽艱難
ohne Dich zu leben, 沒有你的存在
jeden Tag zu jeder Zeit 日複一日
einfach alles zu geben. 所有的付出
Ich denk' so oft 我常常想著
zurück an das was war, 回到那過去的時光
an jenem so geliebten vergangenen Tag. 那失去的美好的每一天
Ich stell' mir vor, 我在設想
dass Du zu mir stehst, 你在我的身邊
und jeden meiner Wege 我走的每一條路
an meiner Seite gehst. 你都陪著我
Ich denke an so vieles 我想了很多很多
seit dem Du nicht mehr bist, 正是因為你遠離了我們
denn Du hast mir gezeigt, 你給我展現的是
wie wertvoll das Leben ist. 生命是如此可貴
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到世上是為了活著
mit den Wundern jener Zeit, 那一刻的奇跡
sich niemals zu vergessen 永遠不會忘記
bis in alle Ewigkeit. 永生永世直到永遠
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到世上是為了活著
für den einen Augenblick, 為了那一刻
bei dem jeder von uns spürte, 我們每一個人都能感受到
wie wertvoll Leben ist. 生命是如此可貴
Es tut noch weh, 此時此刻我的心依舊在痛
wieder neuen Platz zu schaffen, 重新有一個起點
mit gutem Gefühl 帶著欣慰的感覺
etwas Neues zu zulassen. 讓新的感覺進來
In diesem Augenblick 此時此刻
bist Du mir wieder nah 你又離我這麽近
wie an jenem so geliebten vergangenen Tag. 就像那曾經的美好一天
Es ist mein Wunsch, 我許願
wieder Träume zu erlauben, 再次給夢想一個機會
ohne Reue nach vorn' 沒有任何悔意直麵人生
in eine Zukunft zu schau'n. 展望未來
Ich sehe einen Sinn 從某種意義上說
seit dem Du nicht mehr bist. 自從你不再在這個世上。
Denn Du hast mir gezeigt, 你告訴我
wie wertvoll mein Leben ist.我的生命也是如此可貴
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到這個世上是為了活著
mit den Wundern jener Zeit, 那一刻的奇跡
sich niemals zu vergessen 永遠不會忘記
bis in alle Ewigkeit. 永生永世直到永遠
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到這個世上是為了活著
für den einen Augenblick, 為了那一刻
bei dem jeder von uns spürte, 我們每一個人都能感受到
wie wertvoll Leben ist.生命是如此可貴
Wie wertvoll Leben ist.生命是如此可貴
Wir war'n geboren um zu leben,我們來到這個世上是為了活著
mit den Wundern jeder Zeit, 那一刻的奇跡
geboren um zu leben.生是為了活
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到這個世上是為了活著
mit den Wundern jener Zeit, 那一刻的奇跡
sich niemals zu vergessen 永遠不會忘記
bis in alle Ewigkeit. 永生永世直到永遠
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到這個世上是為了活著
für den einen Augenblick, 為了那一刻
bei dem jeder von uns spürte, 我們每一個人都能感受到
wie wertvoll Leben ist.生命是如此可貴
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到這個世上是為了活著
mit den Wundern jener Zeit, 那一刻的奇跡
sich niemals zu vergessen 永遠不會忘記
bis in alle Ewigkeit. 永生永世直到永遠
Wir war'n geboren um zu leben, 我們來到這個世上是為了活著
für den einen Augenblick, 為了那一刻
bei dem jeder von uns spürte, 我們每一個人都能感受到
wie wertvoll Leben ist.生命是如此可貴
Wir waren geboren um zu leben.我們來到這個世上是為了活著



珍惜我們的生命,過好每一天,不管是晴天還是陰天。。。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (13)
評論
安娜晴天 回複 悄悄話 回複你的肩膀。我的舞台的評論:
遵命~~~~也祝你們愉快,享受生活!
你的肩膀。我的舞台 回複 悄悄話 過去的就讓過去吧。。。
現在要做到的就是珍惜生命!好好活著。。。。
安娜晴天 回複 悄悄話 回複廣陵曉陽的評論:
親愛的廣陵,你好!從你的博客感受生命的可貴和親情的永恒。
從你的文章和音樂感受善良,信仰,寬容,感恩,這都是我們應該多注重的方麵。
我沒有做什麽,也沒有刪除,不知道怎麽不是你的朋友了。不過在文學城改的一段過程中, 我甚至上不了我自己的博客。
祝你們新的一周愉快~~~~
廣陵曉陽 回複 悄悄話 雖然聽不懂德語,但從你的中文翻譯中明白了你和寶貝安娜為什麽被這首歌感動。祝福你們!

Dear晴,回首我認識文學城這2年多,你是我最早認識的朋友,並且是一直相知相伴的朋友。我們一路走來分享了許多生命中的經曆,我為你和寶貝安娜感到驕傲,也相信你一定會度過這個有些迷惑的適應期。我會經常在祈禱中想著你和寶貝安娜。不僅是我,還有安娜的企鵝伯伯。我早已經將你的博客在我的計算機上做成了書簽,所以,“跟蹤”你就很方便。而安娜的企鵝伯伯通常是在我博客的朋友名單中找到你的博客才“跟蹤”你和寶貝安娜:)))。前幾天,他問我為什麽你的博客不在我的好友名單中了。我很驚訝,今天檢查,果然如此。我不知道為什麽。所以,今天就重新將你加入了好友名單:))。與你分享這個經曆,是希望你知道有許多人關愛你和寶貝安娜。

抱抱複親親。祝你們周末愉快!
安娜晴天 回複 悄悄話 其實聽到這首歌時, 我在想起我那離世7 年的娘娘。今年春天我到西塘,我認為已經徹底埋葬了那份悲哀,但是這首生命的歌讓我的心又痛了起來。命運沒有給我機會,在娘娘生病年老的時候給她一個家,回報她對我的愛。。。是娘娘的大愛讓我走過千山萬水,享受生命的陽光。不管今後如何,我會珍惜自己。
安娜晴天 回複 悄悄話 回複bluebabychen的評論:
活著,有一份合適的工作,精致的生活,感觸人生的心思,能不好~~~
安娜晴天 回複 悄悄話 回複田螺河蚌的評論:
田妹,為了工作才不應該呢。一切可好~~~
安娜晴天 回複 悄悄話 回複九月豆的評論:
豆豆媽,是啊,大家都要好好生活。秋天到了,紅葉似火,改天給你看滿山紅葉。我在等那首歌呢 ~~~
安娜晴天 回複 悄悄話 回複荷蘭媳婦的評論:
親愛的媳婦,你好。看到你的名字就想起海清演的媳婦的美好時代。。。
聽這首歌我哭的不是前夫,而是我的人生,認為這場人生,來到這個世上是值得的,不管我的終場如何。。。
過好每一天。你如果在荷蘭,德文應該是懂得。
bluebabychen 回複 悄悄話 音樂是沒有國界的,活著的感覺真好!
田螺河蚌 回複 悄悄話 謝謝晴。這首歌讓我今天一天的不快一掃而空。生命可貴,不值得為職場的雞毛小事耗神。也祝你和安娜快樂。
九月豆 回複 悄悄話 不懂德語,仍被那歌聲震撼,音樂是不用語言就可以交流的。。。晴,好好地生活。。。
荷蘭媳婦 回複 悄悄話 你翻譯的真的不錯,歌也不錯,有心靈共鳴!我們要好好活著!你還有我們的安娜,還有我!所有熱愛生活的人們!加油!你的前夫,忘啦它,如忘記所有以前的過往!
登錄後才可評論.