個人資料
StillH2ORunDeep (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

舉國歡慶,難忘今日,難忘今宵 (1) (圖)

(2009-01-21 12:26:41) 下一個

2009年11月20日,美國第四十四屆總統宣誓就職。紐約時報的360度照片。
http://www.nytimes.com/interactive/2009/01/20/us/politics/20090120-inauguration-
panos.html









奧巴馬是美國建國兩百多年以來的第一位黑人總統,創下了不少新記錄。
官方估計,有兩百萬人參加了總統宣誓就職儀式,是華盛頓常住人口的四倍。


副總統的宣誓誓詞比總統的還要長。

"In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness
is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of
shortcuts  or settling for less.”

好樣的。

慚愧了吧。有句話是 cry on somebody's shoulder,意思是 to get
sympathy from someone when you tell them your problems。唉,早知如此,
何必當初呢。這8年不但把家族的臉都丟盡了,關鍵是國家和人民得
付出巨大代價。

這回看我們創造曆史了。


出席宣誓就職儀式的肯尼迪參議員,曾在競選的關鍵時刻助奧巴馬一臂之力

克林頓夫婦

前國務卿鮑威爾,曾被認為是最有希望問鼎白宮的黑人政治家。小布什政府
伊拉克戰爭的錯誤毀掉了他的政治前途。

前國會議員傑西傑克遜,也曾競選美國總統。

拳王阿裏夫婦

The Tuskegee Airmen,參加過第二次世界大戰的特別黑人戰鬥機飛行員,保持
著從未損失過掩護的轟炸機的記錄。

美國聯邦銀行行長 Ben Bernanke,任期好象還有兩年。按目前的形勢看,難說
能再連任。

Rahm Emanuel,白宮的主管,原來的理想是成為第一位有拉丁美洲背景的國會
眾議院議長。

美國最高法院的主法官。在主持奧巴馬宣誓就職時,把幾十個字的宣誓詞的
順序給念錯了。人嗎,都會犯錯誤,第一次,可以原諒。將來在聽上訴的案子
時,是否也會對別人的失誤給予適當的原諒。


參加奧巴馬宣誓就職的人們來自四麵八方,喜氣洋洋,盡管氣溫在零度以下。


在全國各地不少的地方,人們把這一天稱為“奧巴馬日”,自動“放假”觀看
這一激動人心的曆史時刻。這是從來沒有過的曆史盛會。

加州伯克利大學的孩子們

布魯克林地區4歲的Ariana Hossack 為喜慶的節日著盛裝。
Ariana Hossack, 4, dressed up for the inauguration of President Barack Obama
at Crispus Attucks Elementary School in Brooklyn. In addition to gathering
students to watch the inauguration ceremony, the school held its own ball.

哈萊姆(美國紐約市黑人居住區)地區學校的學生和教師在歡慶。

紐約街頭

可以說是載歌載舞

時代廣場聚集的群眾。

在哈萊姆地區太陽神劇院觀看就職儀式的群眾。

紐約市一家老人院裏的老人與員工們鼓掌歡慶奧巴馬成為美國的新總統。

悲喜交集,在芝加哥美國黑人曆史博物館觀看的群眾。
Monette McLin, 39, an actress from Chicago, (center,) cried while watching
the inauguration of President Obama at the theater of the DuSable Museum
of African-American History in Chicago. McLin said of Obama, "That is a
very inspirational man. I need that," as a self-described "struggling" actress.


健身不忘大事。
People at the Peninsula Jewish Community Center in Foster City, Calif.,
watched the inaugural ceremonies while working out.

在拉斯維加斯賭博的人們關心的隻是自己在睹桌上的輸贏,盡管賭場破例播放總統
宣誓就職的實況轉播。
Mr. Obama's inauguration speech didn't appear to distract players in the poker room at the
Mirage hotel and casino in Las Vegas. Photo: Isaac Brekken/Associated Press

亞特蘭大馬丁路德金的墓碑前。是啊,飲水不忘挖井人,沒有馬丁路德金這樣的人
權領袖和幾代人的奮鬥,哪能有今天的裏程碑。
Bill Callier, 68, and his girlfriend Cynthia Hall, 61, embraced at the tomb
of the slain civil rights leader Martin Luther King Jr., and his wife, Coretta
Scott King, in Atlanta, Ga., after Mr. Obama was sworn in as president.
Photo: Erik S. Lesser for The New York Times

中文注解為筆者所加,照片來自紐約時報網站
http://www.nytimes.com/ref/us/politics/2009_INAUGURATION_SS_index.html?hp
http://www.nytimes.com/interactive/2009/01/18/us/politics/inauguration-photos.
html#/3527
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
StillH2ORunDeep 回複 悄悄話 跟貼:


8226; 底下站著的基本上全是“黑“壓壓一片 -hls812- (0 bytes) (13 reads) 1/21/09
8226; Thanks! but Rahm Emanuel is a Jew. -yeh777- (0 bytes) (4 reads) 1/21/09
登錄後才可評論.