淘氣的小腳印

記下淘氣成長的腳印,也錄下自己心靈的曆程。自娛自樂,博老公一笑,也希望淘氣將來為了能讀自己的故事努力學中文!
個人資料
正文

“瘋狂”遊戲

(2008-06-27 09:00:30) 下一個
 終於,暑期的活動課開始了。
今早8:45-11:15是鎮上開的summer discovery。雖然隻有兩個小時的空閑,也讓我大大喘了一口氣。連著三周,周一到周五,整天跟他呆在一起,累死煩死了!小家夥也無聊,越無聊就越纏人。

窮極無聊中,他自己發明了一些遊戲。
那天終於無法忍受滿地都是他的玩具,一腳下去就是“地雷”的狀況,拋開一切計劃,收拾屋子,主要整理他的東西。把壁櫥裏放書的一個小書架讓給他,把他所有的書拚圖和毛毛玩具整理放到樓上他的房間,樓下的玩具不大玩的收起來,剩下的按種類一盒一筐地收好放在架子上。
他的房間調整了一下擺放,略加規整。淘氣說:“房間好看了。”
樓下地板上放的東西少了,顯得活動地方大了,淘氣也很高興。
理想的狀態隻保持了一夜。第二天早上看見毛毛玩具在他房間地板上擺了一個圈,中間放了個拚圖盒子,盒子上還有某一套的一個塑料部件。看著想是有意放的,不象是亂扔。
問他怎麽回事。答曰:“stuff animals在吃蛋糕。”
買東西回來的大塑料袋,淘氣找出來,把兩邊的提手穿在腿上,騎到hopper(有扶手的大充氣塑料球,坐在上麵可以一跳一跳)上,時而一扭一扭地走,時而蹦蹦跳跳。淘氣說:“我是鬆鼠,這是我的大尾巴。”

最瘋狂的是前天晚上。他把泡沫塑料墊子上的字母都扣了出來。睡覺時間快到,叫他放回去。他不願意。
“墊子弄成這樣,怎麽坐呢?”
“要這樣,不要坐。”
哄他:“媽媽想在墊子上躺一躺。你把字母都放回去,好不好?”
“媽媽躺著幹什麽呢?”
“嗯,媽媽想和淘氣在墊子上玩。”
他很幹脆地把字母擺好了。為了表示沒有騙他,我躺到墊子上,做出很放鬆很舒服的樣子。
千不該萬不該,不該把膝蓋蜷起。淘氣立刻趴下來:“I'm a subway. Subway go through tunnel.”
從我兩腿底下鑽了過去,爬到頭邊,看見我放在頭頂上方的胳膊:“Gate up! ”
“Down, Down, Down!”胳膊慢慢放下來。
淘氣興奮得大笑大叫:“No, don't crash on me.”
這個玩法,老媽還可以承受。可淘氣的想象力起來,絕不會原地踏步:“Subway go on the bridge.”順著腿往我身上爬。
“No!This is not a bridge. It is a mountain. Subway is not supposed to climb on the mountain.”
“Then I am a train, a steam engine. Stem engine go over the mountain. Chu-Chuuu.”
“Steam engine is too heavy. Mountain collapsed.”
“Don't worry. I will fix you. I can fix the mountain.”
淘氣得逞,爬到媽媽身上,一邊還在說:“This is the track. Subway run on the track.”
爬到媽媽臉的上方,淘氣不動了,居高臨下,看著媽媽笑。這姿勢很曖昧,你懂不懂?!
把他推到一邊。淘氣大叫:“Subway fell. Subway rolled over. Try again.”
在淘氣的堅持下,這個瘋狂遊戲一直玩到洗澡睡覺。淘氣還不想散場,媽媽威脅了一句:“還不乖乖洗澡去,以後晚上再不跟你玩了。”淘氣立刻老老實實跟著爸爸洗澡去。
House-roughing本該是兒子跟爸爸玩的。我們家爸爸比較文靜小心,擔心這個,擔心那個。淘氣瘋起來總是找媽媽玩。
有時也苦悶,因為某種意義上,要扮演爹娘兩個角色。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.