個人資料
正文

【音樂感悟】”Sailing“

(2008-08-20 15:07:22) 下一個
   
【音樂隨筆,原創欣然】 [音樂分享]一首久違的歌-----Sailing

【音樂·隨筆,原創】 欣然:

英譯 一語

當找到這一首歌時,忽然想起long long ago,我曾經很欣賞西洋懷舊歌曲。大學時代,我曾經收藏過相關的西洋懷舊歌曲。原來,我的骨子裏,根本就是喜歡這類歌曲,隻是被曾經的激蕩所蒙蔽了,沒有深深地研究西洋歌曲。就這樣,在那一瞬間,覺得自己有一種釋放的情緒。

遠航Rod Stewar的感動情歌. ... Rod Stewar這首經典的老歌《Sailing》讓我們對人生又有了一次深刻的體會:其實人生不就是一次Sailing,途中也許荊棘滿布,充滿艱辛,但隻要你堅持下去,一定可以勝利到達彼岸。 有一種美麗,就是能夠飛越空間。 有一種期待,就是追逐夢中的境地。 有一種希望,就是與家人一起成長。 有一種愛,就是平淡平凡細水長流。


I am sailing, I am flying, because I know you always love me for fever. When this song was picked, time seemed flashed back to those 'old, old days' when I had been in so deep love with the good old music, western; It's was my school days, the collection is sealed with 'old sweet memories". So, It's in my blood, it comes from deep inside, love, or only excited moment, echoes in the air with the music, so foreign it seems and easily absorbed in, left learning like a thing no need to do. Thus, in the seconds, i was embraced into an happiest emotion unnamed.

The song, sang by Rod Stewar, is a love song of romance. This song offers us a deep understanding of the life, which sails, no one can tell the winds and waves it might encounter, but only those who don't stop, can see the line of the land and be ashore. A beauty exists beyond time and space, A longing when dreams come true. A hope that grew only with the dearest with same blood, A love, as river we see everyday, that flows in peace, and not showy, at least.


【音樂·隨筆,原創】 欣然


[音樂分享]一首久違的歌-----Sailing - 歌詞:




小戰士一語, 有感, 英譯:


I am sailing, I am sailing
Home again, cross the sea
I am sailing, stormy waters
To be near you, to be free
I am flying, I am flying
Like a bird, cross the sky
I am flying, passing high clouds
To be near you, to be free
Can you hear me, can you hear me
Through the dark night, far away
I am dying, forever crying
To be with you, who can say

We are sailing, we are sailing
Home again, cross the sea
We are sailing, stormy waters
To be near you, to be free
Oh my lord, to be near you, to be free
Oh my lord I am sailing, I am sailing

Home again, cross the sea
I am sailing, stormy waters
To be near you, to be free
I am flying, I am flying Like a bird, cross the sky
I am flying, passing high clouds
To be near you, to be free
Can you hear me, can you hear me
Through the dark night, far away
I am dying, forever crying
To be with you, who can say

遠航,我是遠航的水手, 告別家鄉,我將在遠方追波逐流 遠航,遠方的水麵波濤洶湧

我想飛,我在飛, 如海鳥,如雲朵 讓我飛,飛過高高的雲,讓我飛,飛過藍藍的天

為了靠近你,那是真的自由, 我對空氣對話,我對浪濤呼喊 穿過漆黑的夜晚,漆黑的海

心在悲傷,就像遠不可及的岸 無言的希望,就是你的笑臉

We are sailing, we are sailing Home again, cross the sea
We are sailing, stormy waters To be near you, to be free
Oh my lord, to be near you, to be free Oh my lord

讓我們遠航,我們在遠航 踏過千裏波濤,家鄉就在彼岸
自由就在眼前,還有你可愛的笑臉 我的上帝,O,
靠近你,就是自由的彼岸, O, 我的上帝,啊!
有一種美麗,就是能夠飛越空間。 有一種期待,就是追逐夢中的境地。

有一種希望,就是與家人一起成長。有一種愛,就是平淡平凡細水長流。

I am sailing, I am flying, because I know you always love, me for fever.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.