朵而

知道那漸漸襲來的冷漠,原是憂傷的外殼,如秋蠶作繭,你把一團纏綿,慢慢地繞到身上了。若你的心已是冰河,明眸裏怎還能春水脈脈?若你的愛已海霧般飄散,怎還會關注我的潮起潮落?
正文

YOu raise me up--Westlife(我喜歡的歌曲)

(2011-04-22 12:56:40) 下一個

 When I am down and, oh my soul, so weary; 當我消沉失落,靈魂充滿著疲憊;
When troubles come and my heart burdened be; 當有煩惱困難,我心背負著重擔,
Then, I am still and wait here in the silence,然後, 我會在寂靜中等待,
Until you come and sit awhile with me.直到你來, 與我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巔;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以穿越這風暴之海;
I am strong, when I am on your shoulders; 當我靠在你的肩上,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...讓我能超越自己。
~INTERLUDE間奏~
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巔;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以穿越這風暴之海;
I am strong, when I am on your shoulders; 當我靠在你的肩上,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...讓我能超越自己。
There is no life – no life without its hunger; 沒有一個生命 -- 沒有生命是沒有渴求的;
Each restless heart beats so imperfectly; 每個驛動的心能夠跳動得那麽地完美;
But when you come and I am filled with wonder, 當你來臨時,我被奇蹟充滿,
Sometimes, I think I glimpse eternity. 那一刻,我想我瞥見了永恒。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巔;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以穿越這風暴之海;
I am strong, when I am on your shoulders; 當我靠在你的肩上,我是堅強的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...讓我能超越自己。
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...讓我能超越自己。
END

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.