金色的麥田 金色的陽光 今天就是個快樂的好日子

(允許轉載,但請尊重作者,請注明文章出處,謝絕盜版!)
個人資料
正文

我們和孩子說母語的諸多好處

(2011-04-14 10:34:35) 下一個

金色的麥田


圖片來自網絡



我發現有很多家長都不和自己的孩子說母語,包括那些送孩子上中文學校的家長,一邊讓孩子辛苦的學著中文,一邊還繼續和孩子說著所在國的語言,不給孩子一個練習口語的機會。

當年我們剛生下老大的時候,也曾認真的考慮過該和孩子說哪國語言?因為孩子將被送去本地托兒所,如果我們和他說中文那他就聽不懂丹麥文,那麽他和其他孩子及托兒所的老師怎麽交流呢?為此我們專門約了丹麥的兒童語言專家,谘詢中他強烈建議我們和孩子說自己的母語。

因為,我們作為第一代移民,無論我們把本地語言學得多麽好,總還是會有口音和細微的語法錯誤,而這些正是最難克服的語言障礙,一旦我們的孩子學會的是我們這樣的“洋濱腔”,以後再要學會真正標準的丹麥語將很不容易,將會付出幾倍的努力。那時我正在從事翻譯工作,聽了語言專家的具體分析也不由得心服口服。

關於我們擔心的小孩子是不是會因為語言不被托兒所接受?後來等我們把孩子送進去了就知道專家說的一點兒沒錯了:孩子間的交流和語言幾乎沒有什麽關係。記得剛開始我陪在那裏的時候,我那一歲半的兒子和其他差不多同齡的孩子玩的十分開心,最有趣的是他們各說各的,語言似乎隻是意思一下,重要的是他們的歡笑和一起參與的快樂,至老師跟他說話,也沒有大的問題,小孩子其實很會觀言察色,雖然剛開始聽不懂也不妨礙他對老師意思的理解,在那樣一個純正丹麥語的環境裏他很快就掌握了和其他孩子差不多的語言能力。

小孩子的語言潛力是遠遠超出我們成年人的想象的,雙語並且會幫助他們更充分的使用自己的大腦。我的老二語言能力比哥哥弱一點兒,也許是雙語環境讓他遲遲不肯開口說話,老二是快滿二周歲了才開始說話的,在這之前他全部能明白我們家裏的中文和托兒所的丹麥文,但他就是不說,後來他一開口就同時把兩種語言都說的很到位了。事實證明我們所顧慮的問題都不存在。

曾經多年前,我遇到過不少中國母親在孩子的麵前不願認同自己的中國大陸血統,中文肯定是不願意說的了,黃皮膚沒有辦法改變就編說自己來自香港之類,好在現在香港也回歸了,估計冒充來自香港的國人也會少些了。說實在,無論我們的孩子是不是出生在中國,西方人始終是拿他們當中國人看待的,如果我們做父母的不能為他們建立對自己宗祖的認可,自己就已經為了自己的血統自卑,那我們的孩子還怎樣能很好的定位他自己呢?他們往往會變得缺乏自信,長大之後找不著自己的根,這對孩子是有害無益的。

如果我們和孩子說自己的母語,那麽孩子從我們這裏學到的是正宗的中國話,這會對孩子的將來帶來很大的收益,不僅僅是為了就業找工作,就業上的好處我們都很清楚,更重要的是孩子對自己祖宗的一個認同上,當中文也是他自己的母語之後,那麽他就更能接受自己的血緣來自中國的現實,幫助他產生興趣來了解中國的璀璨文化和悠久曆史,並對自己父母的祖國產生歸屬感和自豪感。

(對了,再補充一點,孩子會說我們的母語,那他們和祖父母交流起來就方便了,老人們肯定很高興。)歡迎網友們接著補充!


網絡轉載時,敬請注明出處並告之.
傳統媒體轉發, 須經作者同意,作者保留版權。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
金色的麥田 回複 悄悄話 回複小艾媽媽的評論: 親耐滴你太有招兒了!佩服佩服!

我也是覺得我們首先不能為自己的文化和血緣自卑,要不孩子該找不著自信心了,總以為他們西方的才是最好,因為我們的外表是改變不了的,總之是培養孩子的自我認同感蠻重要。
金色的麥田 回複 悄悄話 回複wushu的評論: 嘿嘿,你的孩子好可愛!前陣子不見了你是去出差了嗎?
金色的麥田 回複 悄悄話 回複日光岩的評論: 陽光MM你說的很好,我們在海外還要堅持跟孩子說中文是有很大的難度的,我的這一篇隻是一種理想,反正我們做父母的努力過了就沒有可遺憾的了~~
小艾媽媽 回複 悄悄話 跟親耐的不謀而合了,俺家小艾一回家就說中文,在他麵前俺們就裝文盲不跟他說英文。昨天班上來個小孩是中國移民,老師請小艾當翻譯,你沒看小艾驕傲的德行,像天降大任於他一樣興奮。作父母的對自己的血緣文化不卑不亢是關鍵。
wushu 回複 悄悄話 慚愧一下,我沒能做到。小時候他們和爺爺奶奶還能說幾句中文,但父母和他們說中文,他們一定回答英文。要是當年不讓他們知道我們能聽懂英文就好了...
日光岩 回複 悄悄話 麥子說得很對,可是孩子們上了學後軟硬兼施都不肯說中文,每天很忙,講英文快又省事。經常夢想著暑假把他們送回國上"中文強化班"~~~~
登錄後才可評論.